WITH A VIEW TO FACILITATING THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[wið ə vjuː tə fə'siliteitiŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
[wið ə vjuː tə fə'siliteitiŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
بهدف تيسير تنفيذ
بغية تيسير تنفيذ
بغرض تيسير تنفيذ
تيسيرا ل تنفيذ

Examples of using With a view to facilitating the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
recommended by the Commission, 45 entitled" Action against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the adopted protocols thereto", for adoption by the General Assembly.
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين المعتمدين الملحقين بها" الذي أوصت اللجنة(45) بأن تعتمده الجمعية العامة
the">fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto", for adoption by the General Assembly.
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto-- Note by the Secretariat[A C E F R S].
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها- مذكرة من الأمانة العامة[بجميع اللغات الرسمية
against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto-- Report of the Secretary-General[A C E F R S].
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
With a view to facilitating the implementation of occupational safety and health policies and enhancing coordination, the report also recommends the establishment of a system-wide network for such issues(including, but not limited to, medical services), to be modelled on the Inter-Agency Security Management Network.
وتيسيراً لتنفيذ سياسات السلامة والصحة المهنيتين وتعزيز التنسيق، يوصي التقرير أيضا بإنشاء شبكة معنية بتلك المسائل على نطاق المنظومة(بما يشمل الخدمات الطبية، على سبيل المثال لا الحصر)، تصاغ على شاكلة الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
for adoption by the General Assembly, a draft resolution entitled" International cooperation in the fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto".
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها"، لكي تعتمده الجمعية العامة
In its resolutions 59/157 on international cooperation in the fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and 59/159 on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity, the Assembly welcomed the entry into force of the Convention and its Protocol.
ورحبت الجمعية العامة في قراريها 59/157 بشأن التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها؛ و 59/159 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، بدخول الاتفاقية وبروتوكولاتها حيز النفاذ
the">fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto", for adoption by the General Assembly. See Council resolution 2002/8.
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها" الذي أوصت اللجنة(6) بأن تعتمده الجمعية العامة(انظر قرار المجلس 2002/8
59/157 of 20 December 2004, entitled" International cooperation in the fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto", and 59/159 of 20 December 2004, entitled" Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity".
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها"، و59/159، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 والمعنون" تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني"
59/157 of 20 December 2004, entitled" International cooperation in the fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto", and 59/159 of 20 December 2004, entitled" Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity".
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها"، و59/159، المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004 والمعنون" تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولاسيما قدراته في مجال التعاون التقني"
59/157 of 20 December 2004 entitled" International cooperation in the fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto", and resolution 59/159 of 20 December 2004 entitled" Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity".
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها"، والقرار 59/159 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 والمعنون" تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني"
Welcomes the measures already taken by the Chairperson of the Commission with a view to facilitating the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement, particularly the designation of military officers to represent the AU in the Joint Verification and Monitoring Mechanism( JVMM), and requests him to speed up the deployment of AU military observers to work in the Joint Liaison Teams provided for by the Comprehensive Ceasefire Agreement;
يرحب بالتدابير التي اتخذها بالفعل رئيس اللجنة بهدف تيسير تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، ولا سيما تعيين ضباط عسكريين لتمثيل الاتحاد الأفريقي في الآلية المشتركة للتحقق والرصد، ويطلب إليه أن يعجل نشر المراقبين العسكريين التابعين للاتحاد الأفريقي للعمل في أفرقة الاتصال المشتركة التي نص الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار على تشكيلها
resolution entitled" International cooperation in the fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto"(E/CN.15/2003/L.15).
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيراً لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها"(E/CN.15/2003/L.15
fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and 2004/21 of 21 July 2004 on action against corruption: assistant to States in capacity-building with a view to facilitating the entry into force
تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وقرار المجلس 2004/21، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، بشأن مكافحة الفساد:
including the resolution entitled" International cooperation in the fight against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto." 26.
الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها"(26
With a view to facilitate the implementation of the Firearms Protocol, UNODC is developing a comprehensive training curriculum in modular form, in the framework of its project" Countering Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms", funded by the European Union.
يعكف المكتب، تيسيراً لتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، على وضع مقرَّر دراسي تدريبي شامل في شكل نمائط، وذلك في إطار مشروعه" التصدي لصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة"، المموَّل من الاتحاد الأوروبي
The consultation was convened with a view to facilitating the implementation of IPOA-IUU.
وكان الهدف من عقد هذه المشاورة هو تيسير تنفيذ خطة منع الصيد غير المشروع
Urge the Government to improve its cooperation with the Group of Experts with a view to facilitating the implementation of its mandate.
حث الحكومة على تحسين تعاونها مع فريق الخبراء تسهيلا لتنفيذ ولايته
Call on the politicians to end the rearmament of the forces and to postpone arms deliveries with a view to facilitating the implementation of the National Demobilization, Disarmament and Reinsertion Programme.
تدعو السياسيين إلى وقف إعادة تسلح القوى وتأجيل تسليم الأسلحة لتسهيل عملية تنفيذ البرنامج الوطني للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج
Its mandate was to negotiate disarmament instruments with a view to facilitating the implementation of the programme of action adopted at that session, in which nuclear disarmament was the highest priority.
وتمثلت ولايته في التفاوض بشأن صكوك نزع السلاح بغرض تيسير تنفيذ برنامج العمل المعتمد خلال تلك الدورة، الذي شكَّل نزع السلاح النووي أولويته القصوى
Results: 463, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic