WITH GENERAL PRINCIPLES in Arabic translation

[wið 'dʒenrəl 'prinsəplz]
[wið 'dʒenrəl 'prinsəplz]
مع المبادئ العامة

Examples of using With general principles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
could only be effective through sustained and coordinated efforts by all States, in accordance with general principles of international law.
يكونا فعالين إلا من خلال جهود مستمرة ومنسقة تبذلها جميع الدول، وفقا للمبادئ العامة للقانون الدولي
or[in conformity with general principles of law]".
أو[وفقا للمبادئ العامة للقانون]
At times the term is used to mean something broader than general customary international law, such as customary international law together with general principles of law, and/or together with widely accepted international conventions.
ويستخدم المصطلح في بعض الأحيان ليعني شيئا أوسع نطاقا من القانون الدولي العرفي العام، من قبيل القانون الدولي العرفي إلى جانب المبادئ العامة للقانون، و/أو مع الاتفاقيات الدولية المقبولة على نطاق واسع
in particular with general principles(arts. 2, 3, 6 and 12).
لا سيما المبادئ العامة(المواد 2، و3، و6 و12
It would perhaps be more accurate to say that chapter I lays down certain general propositions defining the basic conditions for State responsibility, leaving it to Part Two to deal with general principles which determine the consequences of responsibility.
ولعل اﻷدق القول بأن الفصل اﻷول يعرض بعض اﻻفتراضات العامة التي تحدد الشروط اﻷساسية لمسؤولية الدول، تاركا للباب الثاني مسألة تناول المبادئ العامة التي تحدد نتائج المسؤولية
Therefore, it was said that paragraphs(1) and(2) were not in line with general principles of private international law pursuant to which the validity of acts performed abroad was to be settled in accordance with the applicable law of the jurisdiction where they had been accomplished.
ولذا فقد قيل ان الفقرتين ١( و)٢ ﻻ تتماشيان مع المبادئ العامة للقانون الدولي الخاص التي ينبغي بموجبها اثبات صحة اﻷعمال التي تؤدى في الخارج، وفقا للقانون المعمول به في نطاق اﻻختصاص القضائي الذي أنجزت فيه
The exploitation of and benefit from resources of a maritime area that is part of the common heritage of mankind by a few is inconsistent with general principles of international law, including those on equity, as the Area and its resources are
وأكدوا أن استغلال البعض لموارد أي منطقة بحرية تشكل جزءا من التراث المشترك للبشرية والاستفادة منها لا يتفقان مع المبادئ العامة للقانون الدولي، بما في ذلك مبادئ الإنصاف، نظرا
A request shall be refused if it is in conflict with general principles of Estonian law,
ويُرفض الطلب إذا كان متعارضا مع المبادئ العامة للقانون الإستوني، أو إذا كان يهدِّد الأمن
Latvia", the Estonian Constitution, the Estonian Law on Citizenship and the Estonian Language Law are compatible with general principles of international human rights law.
بشأن البند ١١٥ من جدول اﻷعمال المعنون" حالة حقوق اﻹنسان في استونيا وﻻتفيا" يتوافق دستور استونيا وقانون استونيا للمواطنة وقانون استونيا للغة مع المبادئ العامة للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان
The view was expressed that access to genetic resources of the Area and their exclusive exploitation by only a few, in the absence of a legal regime, had serious global economic and social implications and was not consistent with general principles of international law, in particular those on equity.
وأُعرِب عن رأي مفاده أن إمكانية الوصول إلى الموارد الجينية بالمنطقة واستغلالها الحصري من قبل فئة قليلة، في غياب نظام قانوني يحكمها، له آثار اقتصادية واجتماعية خطيرة على الصعيد العالمي، ولا يتوافق مع المبادئ العامة للقانون الدولي، خاصة تلك المتعلقة بالإنصاف
A different study found that some of the bilateral agreements have been in place longer than the regional agreements and maintain old-fashioned, freight-sharing agreements between countries that are neither consistent with general principles of customs transit nor conducive to overall transit efficiency.
وتوصلت دراسة أخرى إلى أن بعض الاتفاقات الثنائية موجودة منذ أمد أبعد من الاتفاقات الإقليمية وتتضمن اتفاقات عفا عليها الزمن بشأن تبادل الشحنات بين البلدان، وهي اتفاقات لا تتسق مع المبادئ العامة للنظم الجمركية للمرور العابر ولا تفضي إلى تحقيق الكفاءة في مجال النقل العابر عموماً
The provision dealing with general principles had been made into a distinct chapter and divided into two separate draft articles entitled" Responsibility of an international organization for its internationally wrongful acts" and" Elements of an internationally wrongful act of an international organization", in line with the structure eventually adopted for the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
وأدرج الحكم الذي يتناول مبادئ عامة في فصل مستقل وقُسم إلى مشروعي مادتين منفصلتين معنونتين" مسؤولية المنظمة الدولية عن أفعالها غير المشروعة دولياً"، و" عناصر فعل الدولة غير المشروع دولياً" بما يتواءم مع الهيكل الذي اعتمد في نهاية المطاف للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
in accordance with general principles of international law
الدول، في مسعاها إلى الامتثال للمبادئ العامة للقانون الدولي
Draft articles 31 to 36 dealt with general principles of the content of international responsibility of an international organization; draft articles 37 to 42 related to reparation for injury and draft articles 43 and 44 addressed the issue of serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law.
وتتناول مشروعات المواد 31 إلى 36 مبادئ عامة تتعلق بمضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية؛ وتتناول مشروعات المواد 37 إلى 42 جبر الضرر، ويتناول مشروعا المادتين 43 و44 مسألة الإخلالات الجسيمة بالتزامات تفرضها القواعد الآمرة للقانون الدولي العام
The present Constitution was adopted by the Fifth National People ' s Congress at its fifth session, on 4 December 1982, and contains a preamble and four chapters, together comprising 138 articles, dealing with general principles, the fundamental rights and duties of citizens, the structure of the State, and the national flag, the national emblem and the capital.
ولقد اعتمد المجلس الوطني الشعبي الخامس الدستور الحالي في دورته الخامسة، المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1982، ويحتوي على ديباجة وأربعة فصول، تشمل جميعها 138 مادة، تتناول المبادئ العامة، والحقوق والواجبات الأساسية للمواطنين، وهيكل الدولة، والعلم الوطني، والشعار الوطني، والعاصمة
a manifest failure to comply with the requirement in article 22, paragraph 5(b), of the Convention, the Committee was satisfied that, in the light of the circumstances of the case and in conformity with general principles of international law, the complainant had exhausted all available domestic remedies.
من المادة 22 من الاتفاقية، اقتنعت اللجنة، في ضوء ظروف القضية ووفقاً للمبادئ العامة للقانون الدولي، أن صاحب الشكوى قد استنفد جميع سُبل الانتصاف المحلية المتاحة
Of the 14 new draft articles on the responsibility of international organizations, draft articles 31 to 34 and 36 dealing with general principles relating to the content of the international responsibility of an international organization rightly followed closely the wording of the corresponding articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
وأشار إلى أنه من بين مشاريع المواد الجديدة الأربعة عشرة بشأن مسؤولية المنظمات الدولية، تحذو مشاريع المواد 31 إلى 34 و 36 التي تتناول المبادئ العامة المتعلقة بمضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية، صياغة المواد المماثلة بشأن مسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا على نحو وثيق بحق
second vote-- for example, to draw attention to the incompatibility of the bill as adopted with general principles of law,
قرر مجلس الدولة رفض الإعفاء من التصويت الثاني، وذلك على وجه الخصوص لاسترعاء الانتباه إلى تعارض النص الذي خضع للتصويت مع المبادئ العامة للقانون أو النظام الدستوري
A/AC.154/306, annex, para.(j)) evidently has a retrospective element. The retroactive application of a new regime would not be consonant with general principles of law.
A/AC.154/305، الفقـــرة ١٠؛ و A/AC.154/306، المرفق، الفقرة ي، وتطبيق أي نظام جديد بأثر رجعي ﻻ يتفق مع المبادئ العامة للقانون
While the draft regulations did not contain provisions of the Convention dealing with general principles and objectives of Part XI which are constitutional in character and not of a regulatory nature, a set of addenda were issued to it, some of which contain provisions that are relevant to processing of applications for approval of plans of work for exploration in accordance with Part XI and the Implementing Agreement.
وفيما لم تتضمن مشاريع اﻷنظمة أية أحكام من اﻻتفاقيـــة تتناول المبادئ العامة للجزء الحادي عشر وأهدافه التي تعد ذات طبيعة تأسيسية ﻻ تنظيمية، فقد صدرت مجموعة إضافات لها، يتضمن بعضها أحكاما تتصل بتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل لﻻستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر واتفاق التنفيذ
Results: 59, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic