WITH REFERENCE TO ARTICLE in Arabic translation

[wið 'refrəns tə 'ɑːtikl]
[wið 'refrəns tə 'ɑːtikl]
باﻹشارة إلى المادة
بالرجوع إلى المادة
باﻹشارة الى المادة

Examples of using With reference to article in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With reference to article 10 of the Convention, members of the Committee said they would like further information on the training for law enforcement personnel and medical staff, and on the measures taken to publicize the provisions of the Convention as widely as possible.
وباﻹشارة إلى المادة ١٠ من اﻻتفاقية، قال أعضاء اللجنة إنهم يودون الحصول على معلومات إضافية عن التدريب المتاح للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون والموظفين الطبيين، وعن التدابير المتخذة لنشر أحكام اﻻتفاقية على أوسع نطاق ممكن
With reference to article 27 and minority rights, there were Russian, Greek and Kurdish schools,
وباﻹشارة إلى المادة ٧٢ وحقوق اﻷقليات، ثمة مدارس روسية ويونانية وكردية، غير
It was observed, with reference to article 20 of the Vienna Conventions concerning acceptance of reservations and objections to reservations,
ولوحظ عند الإشارة إلى المادة 20 من اتفاقيتي فيينا التي تتناول قبول التحفظات والاعتراض عليها أنه لا توجد إشارة في اتفاقيتي فيينا إلى ما
With reference to article 9.2, he would like to know how much time elapsed between a person ' s de facto apprehension and his being informed of the reasons for his arrest and the charges against him.
وبالإشارة إلى المادة 9-2، قال إنه يود معرفة الفترة الزمنية التي تنقضي بين التوقيف الفعلي لأي شخص وإبلاغه بأسباب اعتقاله والتهم الموجهة إليه
Furthermore, with reference to article 7 of the Covenant, the Committee has also decided that certain forms of execution, as well as prolonged stay on death row if accompanied by" further compelling circumstances", constitute violations of the Covenant.
وفضلاً عن ذلك، وبالإشارة إلى المادة 7 من العهد، فإن اللجنة قررت أيضاً أن بعض أشكال الإعدام والمكوث فترة متطاولة في جناح المحكوم عليهم بالإعدام، إذا لازمته" ظروف قاهرة إضافية"، تشكل خرقاً لأحكام العهد
Ms. Schöpp-Schilling stressed, with reference to article 11 of the Convention, the importance of statistical data, without which it was impossible to see the real picture regarding the situation of women compared to men and to monitor discrimination.
السيدة شوب- شيلينغ: أشارت إلى المادة 11 من الاتفاقية فشددت على أهمية البيانات الإحصائية، التي بدونها يتعذر رؤية الصورة الحقيقية المتعلقة بحالة المرأة بالمقارنة مع الرجل ويتعذر رصد التمييز
With reference to article 40 of the Convention, the Committee is concerned at the fact that article 372 of the Federal Labour Act
بالإشارة إلى المادة 40 من الاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها لكون المادة 372 من قانون العمل الاتحادي تحظر على الأجانب
With reference to article 4 of the Convention, the Committee recommends that the State party register, for inclusion in the next periodic report, statistics of allegations of racially-motivated and related offences, their investigation and the punishment of those responsible.
وبالإشارة إلى المادة 4 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تسجل الدولة الطرف إحصاءات بشأن الإدعاءات المتعلقة بالجرائم المرتكبة بدوافع عنصرية وغيرها من الجرائم ذات الصلة، والتحقيق فيها ومعاقبة المسؤولين عنها، لإدراجها في تقريرها الدوري القادم
With reference to article 5(e) of the Convention, the Committee expresses concern about reports indicating the prevailing discrimination against persons of foreign origin, particularly in the field of employment.
وبالإشارة إلى المادة 5(ه) من الاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي أفادت بأن التمييز سائد ضد الأشخاص من أصل أجنبي، خاصة في ميدان العمل
The Chairman said, with reference to Article 12 of the Charter, that, while the Committee could not adopt any decisions or make any recommendations concerning a dispute or situation of which the Security Council was seized, it could discuss the matter.
الرئيس: قال، مشيرا إلى المادة 12 من الميثاق إن المكتب، وإن كان غير قادر على اعتماد أي قرارات أو اتخاذ أي توصيات تتعلق بنزاع أو حالة يكون مجلس الأمن منعقدا بشأنها، فإنه قادر على مناقشة هذه المسألة
With reference to article 25 of the Convention, the Committee is
وبالإشارة إلى المادة 25 من الاتفاقية، يقلق اللجنة أيضاً
For now, let me say that, with reference to Article 51 of the Charter, it is the position of Indonesia that great care must be taken to avoid any rewriting
ويكفي الآن أن أقول بالإشارة إلى المادة 51 من الميثاق، إن موقف إندونيسيا يتمثل في وجوب التزام الحرص الشديد تفادياً لأي إعادة لكتابة هذه المادة
With reference to article 10 of the Covenant,
وباﻹشارة إلى المادة ٠١ من العهد، قالت
With reference to article 10 of the Covenant, the Supreme Court had recently recommended the publication of a national prison manual aimed at dealing with overcrowding by streamlining the system of remission and early release.
وباﻻشارة إلى المادة ٠١ من العهد، أوصت المحكمة العليا مؤخراً بنشر دليل ارشادي للسجون الوطنية يستهدف معالجة مشكلة التكدس وذلك بتبسيط نظام اﻹعفاء من العقوبة واﻹفراج المبكر
With reference to article 2 of the Convention, he asked for information on the legal remedies available to women seeking to enforce their rights and on the role of the new independent national human rights commission.
وفي معرض الإشارة إلى المادة 2 من الاتفاقية طلب معلومات بشأن سُبُل الانتصاف القانونية المتاحة للمرأة التي تسعى إلى إعمال حقوقها وبشأن دور لجنة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة الجديدة
With reference to article 6 of the Convention,
وباﻹشارة إلى المادة ٦ من اﻻتفاقية، أشار الممثلون إلى
With reference to article 59 of the draft statute, support was expressed for reliance, for the enforcement of sentences, on the States that had expressed willingness to accept prisoners for incarceration either in general terms or on an ad hoc basis.
وباﻹشارة إلى المادة ٥٩ من النظام اﻷساسي، أعرب عن تأييد اﻻعتماد في إنفاذ اﻷحكام، على الدول التي أعربت عن استعدادها لقبول سجناء ﻹيداعهم في سجون لديها، سواء بوجه عام أو على أساس مخصص
(31) With reference to article 40 of the Convention, the Committee is concerned at the fact that article 47, paragraph 4, of the Constitution as well as article 225 of the Labour Code reserve to Salvadorans by birth the right to be part of the leadership of trade unions.
(31) بالإشـارة إلى المادة 40 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لأن أحكام الفقرة 4 من المادة 47 من الدستور والمادة 225 من قانون العمل تجعل حق المشاركة في قيادة النقابات العمالية حكراً على السلفادوريين بالمولد
The above briefly described instances of the application of coercive economic measures with reference to article XXI of the General Agreement on Tariffs and Trade indicate the difficulties in
هذه اﻷمثلة الموصوفة بإيجاز أعﻻه عن تطبيق التدابير اﻻقتصادية القسرية باﻹحالة إلى المادة الحادية والعشرين من اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
After and insert, with reference to article XI of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies(General Assembly resolution 2222(XXI), annex).
بعد كلمة وتبلغه يدرج النص التالي: الإشارة إلى المادة الحادية عشرة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى(قرار الجمعية العامة 2222(د-21)، المرفق)
Results: 111, Time: 0.1065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic