WOULD MINIMIZE in Arabic translation

[wʊd 'minimaiz]
[wʊd 'minimaiz]
سيقلل إلى أدنى حد
حد
ستقلل
will reduce
would reduce
will decrease
will lower
will minimize
will lessen
will detract
would diminish
would decrease
will diminish

Examples of using Would minimize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A preference was expressed for a legal regime that would minimize differences in the possibilities of taking countermeasures, with great importance being attached to the Commission ' s role in the progressive development of international law.
وفضل رأي آخر وجود نظام قانوني يقلل من الفوارق في إمكانية اتخاذ تدابير مضادة، مع إيﻻء أهمية كبيرة لدور اللجنة في التطوير التدريجي للقانون الدولي
Others argue that limiting tariff cuts by developing countries would minimize gains from South-South trade, which has been the largest-growing area of agricultural trade in recent years.
وترى بلدان أخرى أن من شأن الحد من تخفيضات التعريفات من جانب البلدان النامية أن يقلل إلى أدنى حد المكاسب الناشئة عن التجارة بين الجنوب والجنوب، وهي المنطقة التي شهدت أكبر نمو في تجارة المنتجات الزراعية في السنوات الأخيرة
that relying on an international non-governmental group would minimize these constraints;
تعتمد على المجموعة الدولية غير الحكومية للحد من هذه القيود
Developing community-based disaster preparedness plans-- from stockpiling food and medicine, to building embankments in flood-prone areas and to including preparedness as part of teacher training and school curricula-- would minimize the risk substantially.
وسوف يساهم وضع خطط للتأهب لحالات الكوارث تقوم على مشاركة المجتمعات المحلية وتشمل مجالات ما بين تخزين الأغذية والأدوية إلى بناء السواتر في المناطق المعرضة للفيضانات وإدراج التأهب كجزء من برامج إعداد المعلمين والمناهج الدراسية في الحد من المخاطر بدرجة كبيرة
Furthermore, a relatively simple hedging programme, consisting of euro- and Swiss franc-forward currency contracts, would minimize the volatility derived from currency moves in the recosting process and methodology.
ويضاف إلى ذلك، أن وضع برنامج تحوطي بسيط نسبيا يتألف من عقود آجلة لعملتي اليورو والفرنك السويسري سيقلل التقلبات الناجمة عن تحركات العملات في عملية إعادة تقدير التكاليف ومنهجيتها
It's well known that obesity is linked to an increased risk of developing heart disease, so it would seem logical to assume that maintaining a healthy weight would minimize or negate this risk.
من المعروف أن البدانة ترتبط بزيادة خطر الإصابة بأمراض القلب، لذا، فقد يبدو من المنطق الافتراض بأن الحفاظ على الوزن الصحي يقلص هذا الخطر أو يقضي عليه
Mr. Dowling(Ireland) said that, following the Second Review Conference, successive groups of governmental experts had been entrusted with the task of examining problems arising from the use of MOTAPMs and of making recommendations that would minimize their humanitarian impact.
السيد دولنغ(آيرلندا) قال إنه أُنيطت بأفرقة متعاقبة من الخبراء الحكوميين بعد اختتام المؤتمر الاستعراضي الثاني، مهمة النظر في المشاكل الناجمة عن استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وتقديم توصيات تُقلِّل إلى أدنى حد من أثرها على الإنسان
Proper implementation of targeted financial sanctions, focused arms embargoes and travel sanctions would minimize the economic, social and humanitarian consequences of such measures in both targeted and non-targeted States.
وقال إن من شأن سلامة تنفيذ الجزاءات المالية الهادفة التي تركِّز على عمليات حظر التزويد بالأسلحة والجزاءات المفروضة على السفر أن تخفِّف من النتائج الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية الناجمة عن تلك التدابير بالنسبة للدول المستهدَفة وغير المستهدَفة على السواء
Two similar entities capable of high volume transaction processing and mirroring one another in structure, management and governance arrangements and working methods, would minimize the challenges to achieving standardized service delivery across multiple service entities.
ومن شأن وجود كيانين متشابهين قادرين على تجهيز حجم كبير من المعاملات ويماثل أحدهما الآخر في الهيكل وترتيبات الإدارة والحوكمة وأساليب العمل، أن يقلل إلى أدنى حد من التحديات الماثلة أمام تحقيق تقديم موحد للخدمات في كيانات متعددة معنية بتقديم الخدمات
It sure would minimize the hailstorm of iced shit.
هذا يؤكد أن هذا سيخفض عاصفة الثلج
I would minimize the soviet problem as much as possible.
أقترح ألا نهول من المشكلة السوفييتية
I hoped it would minimize the chances of me getting deported.
اتمنى بإن تٌخفض فرص ترحيلي
The delegation also hoped that UNFPA would minimize the administrative procedural constraints affecting PPD operations.
وأعرب الوفد أيضا عن أمله في أن يحد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من قيود اﻹجراءات اﻹدارية التي تؤثر على عمليات منظمة الشركاء في السكان والتنمية
Such a notification would minimize the dangers of disputes on reservations in the future.
فهذا الإشعار يقلل احتمالات نشوب خلافات حول التحفظات إلى أدنى حد ممكن في المستقبل
This would minimize competition and overlap and define the" territory" of each agency.
ومن شأن ذلك أن يقلل المنافسة والتداخل إلى أقصى حد وأن يحدد مجال كل وكالة
It would minimize dependency on external elements, including the New York City real estate market.
وتقلل إلى الحد الأدنى من الاعتماد على العناصر الخارجية، بما في ذلك السوق العقارية لمدينة نيويورك
It was noted that PaperSmart sessions would minimize the costs associated with documentation while promoting environmentally friendly practices.
ولوحظ أن الدورات التي يراعى فيها ترشيد استخدام الورق ستؤدي إلى التقليل إلى أدنى حد من التكاليف المرتبطة بإعداد الوثائق مع تعزيز الممارسات المراعية للبيئة في الوقت ذاته
that the Secretariat would put forward proposals that would minimize the financial implications for Member States.
الأمانة العامة ستقدم اقتراحات من شأنها تقليل الآثار المالية بالنسبة للدول الأعضاء إلى أقصى حد
Enhanced cooperation would minimize the duplication of tasks in some operational areas,
وسيؤدي تعزيز التعاون إلى التقليل من ازدواجية المهام في بعض مجالات العمليات،
In the area of water quality protection, FAO has promoted the adoption of agricultural practices that would minimize non-point source pollution.
وفي مجال حماية نوعية المياه، شجعت منظمة اﻷغذية والزراعة اتباع ممارسات زراعية من شأنها التقليل إلى أدنى حد من التلوث الناشئ عن مصادر غير محددة
Results: 821, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic