WOULD REQUIRE in Arabic translation

[wʊd ri'kwaiər]
[wʊd ri'kwaiər]
سيقتضي
will require
would require
will need
be required
would necessitate
would need
would entail
will involve
would involve
سيستلزم
will require
would require
would entail
will entail
would necessitate
will necessitate
will need
will take
have required
would need
ويقتضي
require
entails
implies
necessitates
ستستلزم
will require
would require
would entail
will entail
will necessitate
would necessitate
ويستلزم
require
entails
necessitates
involves
implies
needed
calls

Examples of using Would require in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For example, the Secretary-General would require resources to discharge the new mandates resulting from the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism.
فعلى سبيل المثال، سيطلب اﻷمين العام موارد لتنفيذ الوﻻيات الجديدة الناجمة عن اعتماد اﻹعﻻن الخاص بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي
The newly established National Electoral Commission would require technical assistance in preparing the upcoming elections.
وقال إن اللجنة الوطنية للانتخابات التي أنشئت مؤخرا سوف تحتاج إلي مساعدة تقنية في الانتخابات القادمة
Owing to delays, however, the buildings would be completed within a compressed time frame, which increased the probability of problems; consequently, the risk would require careful management.
ومن ناحية ثانية فإن المبنيين سينجزان في إطار زمني مضغوط بسبب حالات التأخير، مما يزيد من احتمال وقوع مشاكل؛ وبالتالي ستستلزم المخاطر إدارة حصيفة
The lifting of the blockade and the end of the economic war against Cuba would require the Government of the United States to take the following decisions.
إن رفع الحصار وإنهاء الحرب الاقتصادية على كوبا يتطلبان من حكومة الولايات المتحدة أن تتخذ القرارات التالية
Maintaining the momentum would require sustaining an adequate level of resources, as affirmed in the São Paolo Consensus.
والحفاظ على هذا الزخم يستوجب توفير مستوى كافٍ من الموارد، على النحو الذي أكده توافق آراء ساو باولو
Although that information would be aggregated, both the Technology and Economic Assessment Panel and the Ozone Secretariat would require some information in a disaggregated form.
ورغم أن هذه المعلومات تكون مصنفة، سيطلب فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وأمانة الأوزون بعض المعلومات بشكل مُصَنَّف
Data could be provided relatively quickly, but the policy paper would require more time.
ويمكن تقديم البيانات بشكل سريع نسبيا ولكن الورقة المتعلقة بالسياسات سوف تحتاج لمزيد من الوقت
Thereafter, the establishment and operation of ongoing monitoring and verification would require the full support and cooperation of Iraq at each stage and on a continuing basis.
وبعد ذلك، فإن إنشاء وتشغيل الرصد والتحقق المستمرين يتطلبان دعما وتعاونا كاملين من جانب العراق في كل مرحلة وعلى أساس متواصل
The State party points out that an objective evaluation of impartiality would require proof of certain facts that would justify questioning the Court ' s impartiality.
وتشير الدولة الطرف إلى أن التقييم الموضوعي للنزاهة يستوجب إثبات حقائق معينة تبرر التساؤل بشأن نزاهة المحكمة
Implementation of that decision would require availability of resources for 2004-2005 in an amount of almost $140 million, including $130 million in contributions.
ويستلزم تنفيذ هذا المقرر توافر موارد لفترة السنتين 2004- 2005 لا تقل عن 140 مليون دولار منها 130 مليون دولار في صورة مساهمات
In order to avoid delays, the Office would require authorization to use the $149.1 million of interest income and working capital reserve funds for that purpose.
ولتجنب حالات التأخير، سيطلب المكتب الإذن باستخدام 149.1 مليون دولار من إيرادات الفوائد وأموال الصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول لهذا الغرض
By introducing goal-setting and work-planning, the new system would require both managers and staff to establish jointly the work to be accomplished.
ويقضي النظام الجديد، نتيجة اعتماد رسم اﻷهداف وتخطيط اﻷعمال، من المدراء والموظفين على السواء أن يحددوا معا العمل الواجب اﻻضطﻻع به
In consideration of the implications for the work of the Board and in terms of resources, the Secretariat would require the guidance of the Board before finalizing the pilot scheme.
ونظرا لما يترتب من جراء ذلك على عمل المجلس وكذلك من حيث الموارد، سوف تحتاج الأمانة الى توجيه من المجلس قبل اتمام المخطط الرائد
The establishment of regional capital markets would require more intensive coordination of private and public agents at the national and regional level.
ويستلزم إنشاء اﻷسواق المالية اﻹقليمية مزيدا من التنسيق المكثف بين وكﻻء القطاعين الخاص والعام على الصعيدين الوطني واﻹقليمي
Both would require changes in attitudes, doctrines and national security postures to bring them more in line with today ' s globalized, interdependent world.
وكلا الأمرين يتطلبان تغييرات في الاتجاهات والنظريات ومواقف الأمن الوطني لجعلها أكثر اتساقا مع عالم اليوم المترابط الآخذ بأسباب العولمة
the Panel determined that due process would require the provision to Iraq of copies of all of the claim files submitted by claimants.
مراعاة أصول الإجراءات يستوجب تزويد العراق بنسخ من جميع ملفات المطالبات التي قدمها المطالبون
This would require the provision of temporary assistance($137,000) to prepare the studies and $131,000 for the convening of two meetings.
ويستلزم هذا توفير مساعدة مؤقتة ٠٠٠ ٧٣١ دوﻻر ﻹعداد الدراستين ومبلغ ٠٠٠ ١٣١ دوﻻر لعقد اﻻجتماعين
The formation and functioning of this new order would require two decisive factors:
وتشكيل وأداء هذا النظام الجديد يتطلبان توفر عاملين حاسمين:
However, discussions were ongoing concerning arrangements for its application, which would require a degree of flexibility.
غير أن المناقشات جارية بشأن ترتيبات تطبيق هذا الشرط، وهو ما يستوجب قدرا من المرونة
However, he emphasized that the development and implementation of national IDP frameworks would require sustained support, including from the international community.
بيد أنه أكد أن وضع أطر وطنية للتشرد الداخلي وتنفيذها يتطلبان دعما متواصلا، بما في ذلك دعم المجتمع الدولي
Results: 8809, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic