WILL REQUIRE in Arabic translation

[wil ri'kwaiər]
[wil ri'kwaiər]
سيستلزم
will require
would require
would entail
will entail
would necessitate
will necessitate
will need
will take
have required
would need
ستطلب
will ask
would request
would ask
will require
will request
will demand
would seek
will seek
would require
would demand
ستستلزم
will require
would require
would entail
will entail
will necessitate
would necessitate
ستقتضي
would require
will require
will necessitate
would need
to require
would necessitate
ويقتضي
require
entails
implies
necessitates
ستتطلّب

Examples of using Will require in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
more demanding videos, that will require more people involved, and that comes with a price.
فيديو أكثر تطلُّباً، فهذا سيتطلّب مزيداً من الأشخاص المعنيّين، وله سعره
Conclusion 7: Meeting the challenges of the emerging era, particularly the rising expectations of the people of the Arab world for employment, freedom, dignity and security, will require more coherence in the ways the organization works.
الاستنتاج 7: سوف يتطلب اجتماع تحديات هذه الحقبة الآخذة بالبروز، وخاصة تنامي توقعات شعوب العالم العربي بالعمالة والحرية والكرامة والأمن، مزيدا من التماسك في طرق تنظيم الأعمال
It is clear that any further improvement in the human rights situation in Bosnia and Herzegovina will require not only the restructuring of the local police in both entities,
ومن الواضح أن أي تحسن آخر في حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك سيتطلب ليس فقط إعادة هيكلة الشرطة المحلية في كﻻ الكيانين،
The constitution in particular introduced several changes to the judicial system, the implementation of which will require close cooperation among the Ministry of Justice, the Attorney General and the Supreme Court, with support from international partners.
وأدخل الدستور، على وجه الخصوص، عدة تغييرات على النظام القضائي يتطلب تطبيقها تعاونا وثيقا بين وزارة العدل والمدعي العام والمحكمة العليا، بدعم من الشركاء الدوليين
In order to carry out the installation of the toilet on the tiles in this way will require a concrete solution or adhesive for ceramic tiles, cement-based marker, chisel, hammerand two spatula- narrow and medium width.
من أجل تنفيذ تركيب المرحاض على البلاط في هذه الطريقة سوف يتطلب حل ملموس أو لاصقة للبلاط السيراميك، علامة على أساس الاسمنت، إزميل، المطرقةواثنان ملعقة- عرض الضيق والمتوسط
In addition, the Ministry of Health will require support in the establishment and/or strengthening of training institutions and the development of course curricula for training of trainers in technical and management aspects of health service provision.
وباﻹضافة إلى ذلك، ستحتاج وزارة الصحة إلى الدعم ﻹنشاء و/أو تعزيز مؤسسات التدريب وتطوير المناهج الدراسية الﻻزمة لتدريب المدربين على الجوانب التقنية واﻹدارية لتوفير الخدمات الصحية
As such the present report should be seen as a step in a longer process that will require further consultation and work for the development of its recommendations to improve the funding of African Union peacekeeping operations.
وهكذا، ينبغي اعتبار هذا التقرير خطوة في عملية أطول تحتاج إلى مزيد من المشاورات والعمل لوضع توصياته الرامية إلى تحسين تمويل عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام
In addition, a globalizing economy will require that the multilateral organizations strengthen their role as a world forum for the debate on development issues, and for the encouragement of cooperation between the different regions and country groups.
وفضﻻ عن ذلك، سيستلزم اﻻقتصاد الموجه نحو العولمة قيام المنظمات متعددة اﻷطراف بتعزيز دورها بصفتها منبرا عالميا لمناقشة مسائل التنمية وتشجيع التعاون بين مختلف المناطق وجماعات البلد
Implementing such a vision will require a strengthened cooperation for development between developed and developing countries. It will also
على أن وضع رؤية كهذه موضع التنفيذ سيتطلب تقوية التعاون ﻷغراض التنمية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية
Given the high ratio of water use to availability, population growth and future economic development will require shifts in the utilization of water towards the production of high-value products.
وبالنظر إلى نسبة استعمال الماء العالية إلى توافره، سوف يقتضي نمو السكان والتنمية اﻻقتصادية المستقبلية إجراء تغييرات في استعمال المياه لصالح إنتاج المنتجات ذات القيمة العالية
Accordingly, achieving respect for indigenous peoples ' permanent sovereignty over natural resources will require a wide range of possible measures appropriate to the particular needs and circumstances of indigenous peoples and States in many highly diverse situations.
وبالتالي فإن احترام سيادة الشعوب الأصلية الدائمة على الموارد الطبيعية، يقتضي اتخاذ مجموعة واسعة النطاق من التدابير التي تناسب احتياجات وظروف الشعوب الأصلية والدول في العديد من الحالات المتباينة للغاية
Acknowledge the vital contribution of science to our understanding of the ozone layer and threats to it and that protection of the ozone layer will require a continued global commitment and a sustained level of scientific research, monitoring and vigilance;
تعترف بالمساهمة الحيوية للعلم في فهمنا لطبقة الأوزون وللتهديدات التي تكتنفها، وبأن حماية طبقة الأوزون سوف تحتاج لاستمرار الالتزام العالمي، وإلى مستوى مستمر من البحث العلمي والرصد واليقظة
What is the result? You will get the most flexible application with a full arsenal of opportunities for each of the platforms, but the implementation and support of the application for each of the platforms will require a separate development team.
ما هي النتيجة؟ سوف تحصل على التطبيق الأكثر مرونة مع ترسانة كاملة من الفرص لكل من المنصات، ولكن تنفيذ ودعم التطبيق لكل من المنصات سيتطلب فريق تطوير منفصل
The recent proposal of the World Bank and the International Monetary Fund to address the indebtedness of the heavily indebted poor countries is a welcome step, although it will require modification to remove its restrictive aspects.
واﻻقتراح اﻷخير الصادر عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشــأن معالجة مديونية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، خطوة تستحق الترحيب، ولو أنها تحتاج إلى تعديل بغية إزالة الجوانب التقييدية
The activities initiated under the Hyogo Framework for Action Strategic Priorities will continue, in order to maintain the positive momentum and because significant systemic change and impact will require the persistence and perseverance of all stakeholders over the next 20 years.
سوف تستمر الأنشطة التي شرع فيها ضمن الأولويات الاستراتيجية لإطار عمل هيوغو، من أجل الحفاظ على الزخم الإيجابي، ولأن تحقيق تغيير وتأثيرات نُظُمية كبيرة سيستلزم صبراً ومثابرة من جميع أصحاب المصلحة على مدى 20 سنة المقبلة
It further states that the Chairman and Chief Executive Officer is a national and resident of the United Kingdom and that the company will require a licence under the deep sea mining legislation of the United Kingdom.
وتذكر أيضا أن الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين من رعايا المملكة المتحدة ومقيم فيها، وأن الشركة ستحتاج إلى ترخيص في إطار تشريعات المملكة المتحدة المتعلقة بالتعدين في قاع البحار
these efforts on the part of the Government and civil society institutions will require more time before the social causes that encourage this practice can be eliminated.
هذه الجهود التي تضطلع بها الحكومة ومؤسسات المجتمع المدني تحتاج لوقت أطول للقضاء على الأسباب الاجتماعية التي تشجع ممارسة هذه الظاهرة
However, it should be emphasized that changing the functions of the Trusteeship Council, which would involve a number of political and legal issues, will require a thorough review by all Member States at the appropriate time.
ومع ذلك ينبغـي تأكيـد أن تغييـر وظائـف مجلـس الوصاية، وهو ما ينطوي على عدد من المسائل السياسية والقانونية، يقتضي قيام جميع الدول اﻷعضاء بإجراء استعراض شامل له في الوقت المناسب
A security risk and threat assessment of the General Assembly and Conference buildings resulted in a recommendation to the effect that all openings in the structure of the building in this area facing east will require ballistic protection.
وقد أسفر تقدير المخاطر والتهديدات لأمن مبنى الجمعية العامة والمؤتمرات عن توصية بأن جميع الفتحات في هيكل المبنى في هذه المنطقة المواجهة للشرق ستحتاج إلى حماية باليستية
The management of the programme believes that an in-depth evaluation would be timely, as the transformation of the United Nations Centre for Human Settlements into a Programme at the end of 2001 will require a new approach to the planning of activities;
وتعتقد إدارة البرنامج أن التقييم المتعمق سيكون في حينه، نظرا إلى أن تحويل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى برنامج في نهاية عام 2001 سيستلزم نهجا جديدا لتخطيط الأنشطة
Results: 13321, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic