WILL REQUIRE MORE in Arabic translation

[wil ri'kwaiər mɔːr]
[wil ri'kwaiər mɔːr]
سيتطلب المزيد من
ستحتاج إلى المزيد
سيطلب مزيدًا
سوف تستدعي مزيدا من

Examples of using Will require more in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An expanded role for the Security Council will require more resources.
فزيادة دور مجلس اﻷمن يتطلب توفير مزيد من الموارد
In several industries, this will require more thought and adjusting.
قد يحتاج ذلك في بعض الصناعات لمزيد من النظر والضبط
Achieving this equality will require more than a mere desire to help.
وسيقتضي تحقيق هذه المساواة أكثر من مجرد الرغبة في المساعدة
Many patients will require more than one drug to achieve blood pressure goals.
العديد من المرضى سوف تتطلب أكثر من دواء واحد لتحقيق أهداف ضغط الدم
As clients anticipate brands' messages, advertisers will require more CRM customization.
عندما يتوقع العملاء رسائل الماركات، سيحتاج المعلنون إلى المزيد من التخصيص في CRM
These new networks will require more support and training to depository libraries.
لكن الشبكات الجديدة سوف تتطلب زيادة الدعم والتدريب المتاحين للمكتبات الوديعة
Reducing vulnerability will require more than programmes that seek to reduce risk.
يحتاج الحد من قلة المناعة إلى ما هو أكثر من البرامج التي ترمي إلى الحد من المخاطر
That said, there are fundamental issues that will require more in-depth analysis.
وعلى ذلك، ثمة مسائل أساسية تستلزم تحليلاً أكثر عمقاً
To reduce vulnerability will require more than programmes that seek to reduce risk.
سيتطلب الحد من حاﻻت الضعف ما هو أكبر من البرامج التي تسعى إلى الحد من المخاطر
Herbs grown in containers will require more fertilizer than those grown in the garden.
سوف الأعشاب المزروعة في حاويات تتطلب المزيد من الأسمدة من تلك التي تزرع في الحديقة
It will require more time, so you need to just be patient;
وسوف تحتاج إلى مزيد من الوقت، لذلك عليك أن تكون مجرد المريض
It will require more than a year to process and analyse the data collected.
وستتطلب معالجة البيانات وتحليلها أكثر من عام
This means that large numbers of customers will require more air transport services.
وأضاف أن هذا يعني مطالبة أعداد ضخمة من الزبائن بالمزيد من الخدمات في مجال النقل الجوي
Jewellery and fashion designers will require more affordable raw materials, such as non-biodegradable plastic.
وسيتطلب مصممو المجوهرات والأزياء مزيدا من المواد الخام المعقولة الأسعار، مثل اللدائن غير القابلة للتحلل الأحيائي
Re-hatting regional troops will require more flexibility in the composition and utilization of SDS.
وسوف يتطلب إلحاق قوات إقليمية بالبعثات قدرا أكبر من المرونة في تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي واستخدامها
Current and future peacekeeping operations will require more experienced, knowledgeable and skilled civilian specialists.
إذ أن عمليات حفظ السلام الحالية والمستقبلية ستتطلب توفر اختصاصيين مدنيين أكثر خبرة ومعرفة ومهارة
This will require more cohesive instruments, greater political commitment and more legally binding agreements.
وسوف يتطلب ذلك وضع صكوك أكثر تماسكا، والتزاما سياسيا أكبر، وإبرام مزيد من الاتفاقات الملزمة قانونا
A recovery in commodity prices will require more than a modest recovery in global demand.
ذلك أن حصول انتعاش في أسعار السلع الأساسية سيتطلب تحقيق ما هو أكثر من انتعاش متواضع في الطلب العالمي
There will be more parties of this sort that will require more openness from you.
سوف يكون هناك حفلات أخرى من هذا النوع والتي ستتطلب منك أنفتاح أكثر
Further strengthening UNCTAD ' s research and analysis will require more effective use of resources.
وتقتضي مواصلة تعزيز أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد توفير المزيد من الموارد
Results: 1943, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic