WOULD REDUCE THE NUMBER in Arabic translation

[wʊd ri'djuːs ðə 'nʌmbər]
[wʊd ri'djuːs ðə 'nʌmbər]
يقلل عدد
يخفض عدد
تقلّل عدد
يقلص عدد

Examples of using Would reduce the number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Equally important, however, it would reduce the number of candidates and the strength of competition for existing non-permanent seats.
إﻻ أن مــن المهــم بنفس القدر أنه سنخفض من عدد المرشحين ومن حــدة المنافسة على المقاعد غير الدائمة الحاليــة
That would reduce the number of agenda items and lessen the burden on Member States, particularly those with smaller delegations.
ومن شأن ذلك أن يقلص عدد بنود جدول الأعمال ويخفف العبء على الدول الأعضاء، لا سيما الدول التي لديها وفود صغيرة
the Czech Republic stated that the Government had introduced new legislation that would reduce the number of prisoners.
قالت الجمهورية التشيكية إن الحكومة اعتمدت تشريعاً جديداً من شأنه خفض عدد السجناء
The proposed abolishment would reduce the number of training courses, seminars, workshops and reports delivered on thematic areas of the Programme on Space Applications.
من شأن الإلغاء المقترح لوظيفةٍ واحدة أن يقلل من عدد التقارير المتعلقة بالدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمقدمة في المجالات المواضيعية المندرجة ضمن برنامج التطبيقات الفضائية
Greater awareness of this problem would reduce the number of computers used by cybercriminals in order to carry out their activities, particularly those related to botnets.
ومن شأن زيادة الوعي بهذه المشكلة أن تقلل من عدد الحواسيب التي يستخدمها مجرمو الفضاء الإلكتروني من أجل القيام بأنشطتهم، لا سيما تلك المتعلقة بشبكات الروبوط(بوت نت
UNOPS indicated that a more comprehensive implementation of bank accounts in Atlas, which was under way, would reduce the number of outstanding advances recoverable locally.
وأشار المكتب إلى أن العمل الجاري حالياً بشأن توسيع نطاق تطبيق حسابات نظام أطلس المصرفية سيقلل من عدد السلف المستحقة الدفع
This would increase total agricultural output by 2.5 to 4 per cent and would reduce the number of people worldwide suffering from hunger by 100-150 million.
و 4 في المائة وتخفيض عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في كافة أنحاء العالم بما يتراوح بين 100 و 150 مليون نسمة
Officials had hoped that staging the execution at midnight would reduce the number of clashing death penalty protestors-- more importantly,
لقد أمِل المسئولين بأن تنفيذ الحكم في منتصف الليل من شأنه أن يقلل من عدد تصادم المحتجين المميت لعقوبة الإعدام… الأهم من ذلك,
Using the median per capita GNI as the threshold would reduce the number of countries that benefited from the low per capita income adjustment, while increasing the number of absorbing countries.
ومن ثم فإن استخدام العتبة بوصفها القيمة الوسيطة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي من شأنه أن يخفض عدد البلدان المستفيدة من التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، وأن يزيد في الوقت نفسه من عدد البلدان المستوعبة
Slovakia strongly supports President Clinton ' s appeal in his statement before the General Assembly on Monday for the conclusion of an agreement that would reduce the number and availability of anti-personnel land-mines.
وتؤيد سلوفاكيا تأييدا قويا النداء الذي وجهه الرئيس كلينتون في بيانه أمام الجمعية العامة يوم اﻻثنين ﻹبرام اتفاق يخفض بموجبه عدد اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وإمكانية توفرها
On 24 May 1999, Foreign Minister Alatas said, according to press reports, that he would reduce the number of troops in East Timor and replace them with police prior to the ballot.37.
وفي ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، أفادت تقارير صحفية أن السيد أﻻتاس وزير الخارجية قال إن حكومة إندونيسيا ستخفض عدد القوات في تيمور الشرقية قبل إجراء اﻻقتراع وتستعيض عنهم بالشرطة٣٧
While it was interesting to hear that the proposed reform of Tazirat law would reduce the number of offences for which corporal punishment was prescribed, the Committee was primarily interested in existing legislation.
وفي حين أنه من المثير للاهتمام أن يسمع المرء بأن الإصلاح المقترح على قانون" تازيرات" من شأنه أن يقلل من عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام بموجب القانون، فإن اللجنة مهتمة بالدرجة الأولى بالتشريعات المطبقة حالياً
Mr. ANDO asked for more details on the abortion bill that had been brought before Parliament on 2 April 2004 and, in particular, on how it would reduce the number of clandestine abortions.
السيد أندو طلب المزيد من التفاصيل عن القانون الخاص بالإجهاض الذي عرض على البرلمان في 2 نيسان/أبريل 2004، وخصوصاً عن كيفية خفض عدد عمليات الإجهاض السرية
Spencer supports legal access to abortion, in part because he believes it would reduce the number of black and Hispanic people, which he says would be a"great boon" to white people.
يدعم سبنسر سبل الإتاحة القانونية للإجهاض لأنه يعتقد جزئياً بتخفيضها من عدد الأشخاص السود والهسبان، وهو ما يعتبر أنه سيكون"نعمة كبيرة" للأناس البيض
A larger committee with additional advisers would reduce the number of topics able to be considered, reduce the time available for adequate scientific discussion and reduce the quality of the Committee ' s reports.
إذ إن توسيع اللجنة بانضمام مستشارين إضافيين إليها سيؤدي إلى تقليص عدد المواضيع التي يمكن النظر فيها، وتقليص الوقت المخصص للنقاشات العلمية اللازمة وخفض جودة التقارير التي تصدرها
The establishment of the enterprise data centre(s), if approved, would reduce the number of systems requiring back-up at the secondary data centre to those which must be hosted locally or close to their users.
وإذا تمت الموافقة على إنشاء مركز(مراكز) لبيانات المؤسسة أو المؤسسات، فإن ذلك سيقلل من عدد النظم التي تتطلب الحفظ الاحتياطي في مركز البيانات الثانوي لتلك التي يجب استضافتها محليا أو بالقرب من مستخدميها
Several delegations queried which alternatives UNCDF would adopt should it fail to meet its funding goal of $25 million dollars: whether it would reduce the number of countries supported
وتساءلت عدة وفود عن أية بدائل سيتبناها الصندوق في حالة عدم تمكنه من تحقيق هدفه التمويلي المتمثل في 25 مليون دولار: هل سيلجأ إلى تخفيض عدد البلدان التي يدعمها
resources could increase their production by 20 to 30 per cent, which would reduce the number of undernourished people in the world by up to 17 per cent.
يزيد إنتاجهن بنسبة تتراوح من 20 إلى 30 في المائة، وهو ما يمكن أن يقلل من عدد ناقصي التغذية في العالم بنسبة تصل إلى 17 في المائة
Narrowing the problem domain often helps increase the accuracy of handwriting recognition systems. A form field for a U.S. ZIP code, for example, would contain only the characters 0-9. This fact would reduce the number of possible identifications.
تضييق نطاق المشكلة غالبًا ما يساعد على زيادة دقة أنظمة التعرف على الكتابة اليدوية. على سبيل المثال، قد يحتوي حقل نموذج لرمز بريدي بالولايات المتحدة على الأرقام من 0 إلى 9 فقط. هذه الحقيقة من شأنها أن تقلل من عدد الهويات الممكنة
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that reducing the connecting time considered allowable in the calculation of the total journey time from four to two hours would reduce the number of instances for which business class travel was granted.
وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تخفيض فترة الترانزيت المسموح بها في حساب وقت الرحلة الكلي، من أربع ساعات إلى ساعتين، سيقلل من عدد الحالات التي تُمنَح فيها درجة رجال الأعمال
Results: 752, Time: 0.0903

Would reduce the number in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic