WOULD REDUCE in Arabic translation

[wʊd ri'djuːs]
[wʊd ri'djuːs]
ستخفض
will cut
would cut
will reduce
would reduce
will lower
would lower
be reduced
would slash
was cutting
will slash
ستقلل
will reduce
would reduce
will decrease
will lower
will minimize
will lessen
will detract
would diminish
would decrease
will diminish
سيقلص
will reduce
would reduce
would cut
will cut
will diminish
will decrease
would diminish
's cutting
ستقلص
will reduce
would reduce
سيحد
will limit
would limit
will reduce
would reduce
will restrict
would restrict
will curb
have limited
will curtail
would curb
سيخفض
تحد
خفض

Examples of using Would reduce in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such a process, along with dissemination of agreed international fiscal and monetary standards and free trade, would reduce the volatility and macroeconomic instability of world markets.
وأكد أن هذه العملية، إلى جانب نشر المعايير النقدية والمالية الدولية المتفق عليها والتجارة الحرة، ستحد من التقلبات وعدم اﻻستقرار اﻻقتصادي الكبير في اﻷسواق العالمية
Since this model would be optional, it would reduce the risk of legal challenges.
وحيث أن هذا المخطط سيكون اختياريا، فإنه سيحد من خطر الطعون القانونية
Production systems also need to move towards sustainable patterns of resource use, which would reduce pollution and waste.
ويتعين أيضا أن تتحرك نظم الإنتاج نحو الأخذ بأنماط مستدامة لاستعمال تحد من التلوّث والهدر
They noted that the new system would reduce agencies ' reporting burdens,
ولاحظوا أن النظام الجديد سيخفف من أعباء الوكالات في مجال الإبلاغ
A proper and effective procurement plan would reduce the need for maintaining large inventories of diverse spare parts.
ومن شأن وضع خطة شراء مناسبة وفعالة أن تقلص من الحاجة إلى توافر مخزونات كبيرة من قطع الغيار المتنوعة
The principle behind the Initiative is that the international community would reduce the debt burden of poor countries, following the implementation of internationally accepted programmes of reform, to a level that would no longer hinder their economic growth and development.
فالمبدأ الذي تقوم عليه المبادرة هو أن يقلل المجتمع الدولي من عبء الدين الواقع على كاهل البلدان الفقيرة، عقب تنفيذ برامج إصﻻح مقبولة دوليا، إلى مستوى ﻻ يعرقل النمو اﻻقتصادي والتنمية فيها
We tested more than 50,000 potential ingredients in the quest to find an active that would reduce hyperpigmentation while being kind on skin.”
اختبرنا أكثر من 50000 عنصر محتمل في السعي لإيجاد عنصر نشط يقلل من فرط التصبغ ويكون لطيفًا على البشرة في
a tighter fiscal policy seems the best strategy since it would reduce inflationary pressures as well as relieve the strain on the credit market
زيادة إحكام السياسة المالية هي الاستراتيجية الأفضل، لأنها ستقلل من الضغوط التضخمية وتخفف كذلك من الضغط على سوق الائتمان
The accelerated strategy would be advantageous because it would reduce risk in three areas.
وأعربت عن تفضيلها الاستراتيجية المعجلة لأنها ستقلل من المخاطر في ثلاثة مجالات:
Mr. Sulaiman(Syrian Arab Republic), responding to the statement made by the representative of the United States, said that increasing by one the number of holidays would have no budgetary implications, but would reduce the work of the staff.
السيد سليمان الجمهورية العربية السورية: قال، ردا على بيان ممثل الوﻻيات المتحدة، إن زيادة عدد أيام العطلة يوما واحدا لن تترتب عليه آثار في الميزانية بل سيقلل عمل الموظفين
Others, on the other hand, argued that longer base periods, such as six or nine years, would reduce excessive volatility in the scale, which was particularly significant with the prospective phasing-out of the scheme of limits.
ومن ناحية أخرى، رأى أعضاء آخرون أن فترات اﻷساس اﻷطول، مثل تلك التي تمتد ست أو تسع سنوات، ستقلل من تقلبات الجدول المفرطة، وهو أمر له أهميته البالغة مع اﻹلغاء التدريجي المتوقع لمخطط الحدود
This would reduce unnecessary conflict about the rating and focus staff and managers on the constructive qualitative feedback that PAS is intended to provide, thereby facilitating the shift in organizational culture required to achieve performance orientation.
وهذا سيخفف من التضارب غير الضروري حول الترتيب وتركيز الموظفين والمديرين على التغذية الارتجاعية البنَّاءة ذات النوعية التي يهدف نظام تقييم الأداء إلى تقديمها، وبذلك يسهل التحول في ثقافة المنظمة المطلوبة لتحقيق توجه الأداء
He also called for the de-alerting of nuclear weapons, which, by lengthening nuclear launch procedures, would reduce the risk of error and further reduce the role of nuclear weapons in military strategy.
ودعا أيضاً إلى إلغاء حالة الاستنفار بشأن الأسلحة النووية، التي من خلال إطالة إجراءات الإطلاق النووي، ستحد من مخاطر الخطأ وتحدّ من دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية العسكرية
States find it onerous to report separately to different treaty bodies, often on very similar or overlapping issues(though agreement on an expanded core document would reduce this burden).
وتجد الدول أن من المرهق تقديم تقارير منفصلة إلى شتى الهيئات المنشأة بمعاهدات، بشأن مسائل جد متماثلة أو متداخلة في كثير من الأحيان(رغم أن الاتفاق على وثيقة أساسية موسّعة سيخفف من هذا العبء
Humidity would reduce the shelf life.
الرطوبة سوف يقلل من العمر الافتراضي
Flat head rivets would reduce wind drag.
المسامير ذات الرؤوس المسطحة ستقلل من سحب الرياح
This option would reduce the swing space requirements.
يقلل هذا الخيار من احتياجات الحيز المكتبي المؤقت
This would reduce aid dependency in developing countries.
فهذا سيقلل من الاعتماد على المعونة في البلدان النامية
They thought it would reduce their property values.
وأنها قد تقلل من قيمة ممتلكاتهم
This would reduce transaction costs and trading risks.
ومن شأن ذلك أن يقلل من تكاليف المعاملات والمخاطر التجارية
Results: 8702, Time: 0.4841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic