WRITS in Arabic translation

[rits]
[rits]
الطلبات
ask
requesting
demanding
ordering

Examples of using Writs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Supreme Court and the High Courts have been empowered to issue appropriate directions/orders/writs including mandamus, habeas corpus, prohibition, quo warranto and certiorari against arbitrary or unlawful administrative action.
وقد مُنحت المحكمة العليا الوطنية والمحاكم العليا الولائية سلطة إصدار الأوامر العادية/الأوامر الاستثنائية/الأوامر القضائية التي تشمل أوامر الامتثال وأوامر الإحضار وأوامر المنع وإجراءات الاعتراض وطلبات نقل الدعوى في حالات الإجراءات الإدارية التعسفية أو غير القانونية
Decree No. 14 of 1994, which had set aside the right of courts to issue writs of habeas corpus to persons detained under Decree No. 2 of 1984, had been repealed(ibid.), and the military member of the Special Tribunal had been removed.
وتم إلغاء المرسوم رقم ١٤ لسنة ١٩٩٤، الذي كان يبطل حق المحاكم في إصدار أوامر قضائية بإحضار اﻷشخاص المحتجزين بمقتضى المرسوم رقم ٢ لسنة ١٩٨٤ المرجع نفسه وتم استبعاد العضو العسكري في المحكمة الخاصة
Attempts by the Greek Cypriot representatives, through often-repeated false claims, to confer legitimacy upon an illegal administration will be futile as long as the Turkish Cypriot people refuse to bow to its writs.
وستظل محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء المشروعية على إدارة غير قانونية، بتوجيه ادعاءات كاذبة تكررت كثيرا، محاولات غير مجدية ما دام الشعب القبرصي التركي يرفض الرضوخ لأوامرها
Attempts by the Greek Cypriot representatives, through often-repeated false claims, to confer legitimacy upon an illegal administration will be futile as long as the Turkish Cypriot people refuse to bow to its writs.
ولن تجدي محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين الرامية إلى إضفاء الشرعية، من خلال المزاعم الكاذبة التي تتكرر كثيرا، على إدارة غير شرعية، ما دام الشعب التركي القبرصي يرفض الخضوع لأوامرها
The High Court Division is vested with the power to hear appeals and revisions from subordinate courts, and to give orders and directives by way of writs to enforce the rights envisaged in the Constitution.
وتُخوَّل المحكمة الأعلى درجة سلطة النظر في قضايا الاستئناف والمراجعة المحالة من المحاكم الأدنى درجة، وإصدار الأوامر والتوجيهات من خلال أوامر قضائية لإنفاذ الحقوق المقررة في الدستور
As a political means of pressure the Government holds the right of dissolution of Parliament. Thus, the Government can issue writs for a new election without having suffered a defeat in Parliament,
ويمثل حق الحكومة في حل البرلمان وسيلةً من وسائل الضغط السياسي وهكذا فإنه يجوز للحكومة أن تصدر اﻷمر بإجراء انتخابات جديدة دون
where State prosecutors refuse to comply with writs of habeas corpus
برنس التي يرفض فيها المدعون الحكوميون الامتثال لأوامر المثول أمام المحكمة
On 18 August, the Supreme Court rejected the writs of prohibition filed by some human rights and democracy organizations, as well as by two Senators, against the induction and seating of former leader of Liberians United for Reconciliation and Democracy and National Transitional Government of Liberia Minister of Justice, Kabineh Ja ' neh, as Associate Justice of the Supreme Court.
وفي 18 آب/أغسطس، رفضت المحكمة العليا أوامر المنع التي تقدمت بها بعض منظمات حقوق الإنسان والديمقراطية، وكذلك اثنان من النواب البرلمانيين، ضد تنصيب وتخصيص مقعد لكابينه جياناه، القائد السابق لجبهة الليبريين المتحدين من أجـــل المصالحة والديمقراطيـة ووزير العدل في الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، كقاضٍ معاون في المحكمة العليا
Although the author reported promptly the arrest, ill-treatment and disappearance of his father, and filed several complaints and writs, no ex officio, prompt, impartial, thorough and independent investigation has been carried out by the authorities, the fate and whereabouts of his father remain unknown to date, and no one has been summoned or convicted for those acts.
ورغم أن صاحب البلاغ قام على الفور بالإبلاغ عن اعتقال والده وسوء معاملته واختفائه، وقدم عدة شكاوى وطلبات بإصدار أوامر قضائية، لم تُجر السلطات بصفة رسمية أية تحقيقات فورية ونزيهة وشاملة ومستقلة، ولا يزال مصير الوالد ومكان وجوده مجهولين حتى تاريخه، ولم يتم استدعاء أحد أو إدانته على تلك الأفعال
The servitude writs for the prisoners.
هذه الأوامر بشأن إستعباد المساجين
Writs of forfeiture for the ships you're borrowing.
تقارير الخسارات للسفن التى أستعرتها القادةيودونأن تتمتبرئةذمتِهممنأيخسارة
The prerogative writs of habeas corpus, certiorari, prohibition, mandamus and quo warranto.
الأوامر القضائية بالإحضار، ونقل المحاكمة، والحظر، والامتثال، والاعتراض
It has successfully argued petitions for constitutional writs in the superior courts of Pakistan-administered Kashmir.
وقد نجحت في تقديم عرائض لاستصدار مراسيم دستورية في المحاكم العليا لكشمير الخاضعة للإدارة الباكستانية
Pass on all letters, writs, claims, summons to us immediately for onward transmission to Insurers.
تحويل جميع الرسائل، والأوامر، والمطالبات، والاستدعاء لنا على الفور لإحالته بعد ذلك إلى شركات التأمين
The Supreme Court stated that all habeas corpus writs received were dismissed since most detainees were released.
وذكرت المحكمة العليا أن جميع عرائض طلب تقديم المحتجزين إلى المحكمة استبعدت لأن معظم المحتجزين أفرج عنهم
The High Court can make orders, issue writs and give directions to enforce
ويمكن للمحكمة العليا إصدار الأوامر والمذكرات القضائية، وإعطاء تعليمات الإنفاذ
It has revisional jurisdiction and the power to issue orders in the nature of habeas corpus and other prerogative writs.
وتتمتع بولاية الاستئناف وسلطة إصدار الأوامر من نوع الإحضار وغيرها من الأوامر القضائية
Thereafter writs for the balance of 500 clans ' claims were lodged in the National Court of Papua New Guinea.
وأودعت فيما بعد مذكرات لافتتاح الدعوى لبقية 500 دعوى للعشائر في المحكمة الوطنية لبابوا غينيا الجديدة
Their prison terms were later reduced, and all but 15 of the police officers were subsequently released after their writs of amparo had been granted.
ثم خفضت عقوبات السجن، غير أن جميع رجال الشرطة، ما عدا 15 منهم، أُفرج عنهم لاحقاً بعد منحهم أمر إنفاذ الحقوق الدستورية" أمبارو
Allegedly, lawyers filing writs of habeas corpus
ويقال إن المحامين الذين يقدمون طلبات لاستصدار أوامر بإحضار المحتجزين للمثول أمام المحاكم،
Results: 907, Time: 0.07

Top dictionary queries

English - Arabic