Examples of using
Writs
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
However, they can get writs against your bank accounts and assets them that way.
Toutefois, il peut obtenir un bref lui permettant de saisir vos comptes bancaires et vos biens.
Using writs of habeas corpus, Wise argues on
En utilisant des ordonnances d'Habeas Corpus(historiquement utilisées contre la détention arbitraire),
Summonses, writs, court rulings,
Assignations, actes écrits, décisions de justice,
The Chancery writs were in French,
Les écrits de la Chancellerie étaient en français,
Three other writs were then issued against Mr. Cumaraswamy,
Trois autres actions ont été alors intentées contre M. Cumaraswamy,
This court also has the power to issue writs of habeas corpus,
La Cour d'appel est également habilitée à prononcer des ordonnances d'habeas corpus,
Signing writs: Sûreté générale,
Signature des ordonnances: Sûreté générale,
Appeals against writs of the court, unless the law provides otherwise,
Sauf disposition contraire de la loi, les recours contre les ordonnances des tribunaux s'exercent en même temps
After this, the Ministry of Justice prepares an act returning the writs to the foreign organ, or it forwards a positive reply.
Après quoi, soit il retourne l'ordonnance à l'organe étranger, soit il lui adresse une réponse positive.
The Supreme Court of the Union ensured the application of writs as legal remedies for the breach of human rights.
La Cour suprême de l'Union veillait à l'application des ordonnances rendues en tant que recours utiles en cas de violation des droits de l'homme.
The complaints, appeals, writs and other types of submissions shall be forwarded to the court in the language in which the proceeding is conducted.
Les plaintes, appels, mandats et autres actes sont communiqués au tribunal dans la langue dans laquelle la procédure est menée.
illegally securing writs for her clients, and returned to her home in Yorkshire for a short period.
de s'assurer illégalement des injonctions pour ses vassaux, s'établit quelque temps dans ses terres du Yorkshire.
All judiciary officials have been directed to only make arrests with writs of arrest and within the confines of the relevant laws and regulations.
Tous les auxiliaires de justice ont reçu pour directive de ne procéder à des arrestations qu'avec un mandat d'arrêt et dans le cadre des lois et règlements pertinents.
Amend the Constitution to empower all courts to issue writs of habeas corpus;
Modifie la Constitution pour habiliter tous les tribunaux à émettre des ordonnances d'habeas corpus;
issue writs and give such directions as it may consider appropriate.
émettre des injonctions et rendre tout avis qu'elle considère approprié.
Attempts by the Greek Cypriot representatives to confer legitimacy upon an illegal administration will be futile as long as the Turkish Cypriot people refuse to bow to its writs.
Les tentatives des représentants chypriotes grecs de conférer une légitimité à une administration illégale seront vaines tant que la population chypriote turque refusera de se soumettre à leurs diktats.
In the state of emergency period, the Supreme Court issued many writs of habeas corpus.
Pendant l'état d'urgence, la Cour suprême a édicté de nombreuses ordonnances d'habeas corpus.
A new section 22 A was added to the Ordinance in June 1997 to provide for applications for and the issue of writs of habeas corpus.
Un nouvel article 22A a été ajouté à cette ordonnance en juin 1997 en vue de prévoir la possibilité de présenter une demande ou de rendre une ordonnance d'habeas corpus.
police acknowledged a person's detention, they ignored writs of habeas corpus
ne respectent pas les ordonnances d'habeas corpus ou arrêtent à nouveau
2 Writs of Experience, and 2 pieces of equipment.
deux écrits d'expérience et deux pièces d'équipement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文