And indeed, your Lord is full of forgiveness for the people despite their wrongdoing, and indeed, your Lord is severe in penalty.
আপনার পালনকর্তা মানুষকে তাদের অন্যায় সত্বেও ক্ষমা করেন এবং আপনার পালনকর্তা কঠিন শাস্তিদাতা ও বটে।
Law was introduced in order to increase wrongdoing; but where sin increased,
আইন- কানুন দেওয়া হল যাতে অন্যায় বেড়ে যায়, কিন্তু যেখানে অন্যায়
takes them as friends, they are amongst them, God does not guide the wrongdoing community"(5:51).
সে তাদেরই একজন হবে, নিশ্চয় আল্লাহ যালিম সম্প্রদায়কে সৎপথে পরিচালিত করেন না”।
And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk.
আর স ্ মরণ করো! তোমার প ্ রভু মূসাকে ডেকে বললেন--'' তুমি অত্যাচারী লোকদের কাছে যাও,--।
he protested the company's secret wrongdoing, He brought the wrongdoing publicly.
কোম্পানির গোপন অন্যায় কাজের প্রতিবাদ করেছিলেন, সেই অন্যায়কে প্রকাশ্যেও এনেছিলেন তিনি।
And indeed, your Lord is full of forgiveness for the people despite their wrongdoing, and indeed, your Lord is severe in penalty.
আর নিঃসন্দেহ তোমার প্রভু লোকদের জন্য তাদের অন্যায়াচরণ সত্ত্বেও ক্ষমার অধিকারী, আর নিঃসন্দেহ তোমার প্রভু প্রতিফল দানে অতি কঠোর।
When your Lord called out to Moses:[ saying,] Go‘ to those wrongdoing people.
আর স ্ মরণ করো! তোমার প ্ রভু মূসাকে ডেকে বললেন--'' তুমি অত্যাচারী লোকদের কাছে যাও,--।
Your Lord is indeed rich in forgiveness for humankind despite their wrongdoing, and your Lord is indeed severe in retribution.
আর নিঃসন্দেহ তোমার প্রভু লোকদের জন্য তাদের অন্যায়াচরণ সত্ত্বেও ক্ষমার অধিকারী, আর নিঃসন্দেহ তোমার প্রভু প্রতিফল দানে অতি কঠোর।
But if it fails to do so, we will use the US diplomatic force to bring the Myanmar army under responsibility for wrongdoing.
কিন্তু এটা করতে ব্যর্থ হলে মিয়ানমারের সেনাবাহিনীকে অন্যায়ের জন্য জবাবদিহির আওতায় আনতে আমরা যুক্তরাষ্ট্রের কূটনৈতিক শক্তির প্রয়োগ করে যাবো।
exchange in South Korea, Bithumb by multiple South Korean authorities reveals that there was no wrongdoing on the company's behalf, despite a large tax bill.
একাধিক দক্ষিণ কোরিয়ার কর্তৃপক্ষ Bithumb প্রকাশ কোম্পানির পক্ষ থেকে কোন অন্যায়ের ছিল, বৃহৎ কর বিল সত্ত্বেও।
If no wrongdoing of any sort is ascribed to the incident, it will be an even greater tragedy.
ঘটনাটিতে কোনো ধরনের অন্যায় স্বীকৃত না হলে সেটা হবে আরো বড় বিয়োগান্তক কাহিনী।
Both of these courageous individuals are being persecuted for nothing other than telling the truth about criminal wrongdoing by the US government.
সাহসী এ দু' জন ব্যক্তিই মার্কিন সরকারের ফৌজদারি অন্যায় সম্পর্কে সত্য বলা ব্যতীত আর কিছুই না করার জন্য নির্যাতিত হচ্ছেন।
But if anyone repents after his wrongdoing and amends his conduct, Allah will turn towards him.
কিন্তু যে কেউ তওবা করে তার অন্যায়াচরণের পরে আর সংশোধন কবে, তাহলে নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ তার দিকে ফিরবেন।
But if anyone repents after his wrongdoing and puts things right,
কিন্তু যে কেউ তওবা করে তার অন্যায়াচরণের পরে আর সংশোধন কবে,
বাংলা
عربى
Български
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文