WRONGDOING in Portuguese translation

['rɒŋduːiŋ]
['rɒŋduːiŋ]
delito
crime
offense
offence
wrongdoing
misdemeanor
felony
tort
delict
sin
trespass
erro
error
mistake
bug
wrong
fault
transgressão
transgression
trespass
disobedience
wrongdoing
violation
breach
offense
infringement
offence
contumacy
mal
evil
bad
wrong
barely
badly
poorly
harm
hardly
ill
hurt
infração
infringement
infraction
violation
breach
offense
offence
wrongdoing
ilegalidade
illegality
lawlessness
unlawfulness
illegal
unlawful
wrongdoing
illegitimacy
crime
murder
felony
criminal
offence
offense
iniqüidade
iniquity
wickedness
unrighteousness
sin
inequity
inequality
lawlessness
wrongdoing
injustice
wrong
injustiça
injustice
unrighteousness
unfairness
wrong
unfair
iniquity
unjust
lawlessness
grievance
wrongdoing
irregularidades
irregularity
irregular
wrongdoing
unevenness
wrongdoing
malfeito
ações erradas
dos iníquos

Examples of using Wrongdoing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm innocent of any wrongdoing.
Sou inocente de qualquer crime.
I felt his huge power of wrongdoing.
Senti pelas suas vibrações ser possuidor de imenso poder no mal.
They have been cleared of any wrongdoing.
Eles foram inocentados de qualquer transgressão.
He's been cleared of any wrongdoing.
Foi declarado inocente de todas as irregularidades.
With any absence of any wrongdoing.
Na ausência de um crime.
Tom denies any wrongdoing.
Tom nega qualquer infração.
So We sent them a punishment from heaven for their wrongdoing.
Por isso, desencadeamossobre eles um castigo do céu, por sua iniqüidade.
It's called"forfeiture by wrongdoing.
É chamado de"perca por delito.
They try to associate a need for privacy with wrongdoing.
Elas tentam associar a necessidade de privacidade com ilegalidade.
Conduct that may permit even a mistaken inference of wrongdoing must be avoided.
Uma conduta que permita a mais pequena dedução equívoca de transgressão tem de ser evitada.
Father mcguinness was cleared of any wrongdoing in that case.
O Padre McGinnis foi ilibado de qualquer má conduta, nesse caso.
You have been cleared of any wrongdoing.
Foi inocentada de qualquer crime.
the question of wrongdoing arises.
surgirá a questão da infração.
Avoid even the appearance of wrongdoing.
Evite até mesmo a aparição do delito.
We make it very clear there has been no wrongdoing of any kind.
Deixamos bem claro que não houve qualquer ilegalidade.
I believed your intention was to expose their wrongdoing.
Acredito que a sua intenção era expor a infracções deles.
could not uncover any evidence of wrongdoing by the President.
não conseguiu descobrir qualquer evidência de má conduta do presidente.
the larger the wrongdoing will be.
maior será a infração.
Not unless there's clear evidence of wrongdoing.
Não, a menos que haja prova clara de crime.
Afterward, Joaquim Inácio was court martialed and absolved of any wrongdoing.
Mais tarde, Joaquim Inácio foi submetido a corte marcial e absolvido de qualquer delito.
Results: 475, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - Portuguese