програми за помощ
assistance programmesaid programsaid programmesassistance programssupport programmes помощни програми
utilitieshelper programsaid programsassistance programssupport programsauxiliary programssupport programmes програми за подпомагане
support programmesassistance programsassistance programmessupport programsprograms to helpoutreach programsprogrammes to helpprograms to assistaid programsprogrammes to assist програмите за помощ
assistance programmesaid programsaid programmesassistance programssupport programs
made“at the direction of the president”, came after a review of aid programs to the Palestinian territories.
решението е взето"по указание на президента" след преглед на програмите за помощ на палестинските територии.Students looking for a way to pay for medical claims processor training can utilize Federal Student Aid programs, which offer financial assistance in the form of grants,
Студентите, които търсят начин да платят за обучение за въвеждане на данни, могат да използват Федерални програми за студентска помощ, които предлагат финансова помощ под формата на безвъзмездни средства,comparing it to a“real estate brochure”- complete with glossy promotional photos from Palestinian aid programs that the Trump administration has cut.
го сравниха с„брошура за недвижими имоти“- пълна с лъскави рекламни снимки от палестинските програми за помощ, които администрацията на Тръмп е свела до минимум и е прекратила.their rights under U.S. laws is an essential resource for legal aid programs, community groups,
техните права по силата на законите на САЩ е съществен ресурс за програмите за правна помощ, обществени групиThat's a lesson worth remembering as President Trump tries to slash the State Department and its foreign aid programs by about 30 percent in the proposed budget for the next fiscal year, while raising Pentagon spending by 10 percent.
Това е урок, който си струва да бъде припомнен, докато президентът Тръмп се опитва да ореже с около 30 процента предложения бюджет за следващата фискална година на Държавния департамент и неговите програми за чуждестранна помощ, като в същото време увеличи разходите на Пентагона с 10 на сто.did more to reduce world poverty than all the aid programs that we have undertaken in the last century.
е направила повече за намаляване на световната бедност, отколкото всички програми за помощ, които сме предприемали през последния век.likening it to a“real estate brochure”- complete with glossy promotional photos from Palestinian aid programs that the Trump administration has cut.
го сравниха с„брошура за недвижими имоти“- пълна с лъскави рекламни снимки от палестинските програми за помощ, които администрацията на Тръмп е свела до минимум и е прекратила.money raised from carbon taxes could be used for food aid programs in particularly hard-hit areas or countries.
последиците върху уязвимите региони, например, средствата от въглеродни данъци могат да се използват за програми за продоволствена помощ в особено тежко засегнати райони или държави.Britain have taken the lead in blocking aid programs- for example,
Великобритания намериха ефикасни начини за блокиране на помощните програми- например,providing incentives for student volunteering in aid programs for refugees, asylum seekers
например чрез участието на студенти доброволци в помощните програми за бежанци, искащи убежищеbut also in aid programs and rescue operations in natural disasters,
но също така и в програмите за помощ и спасителните операции при природни бедствия,It was a massive foreign aid program, administered by government bureaucrats to help foreigners revive their industries- which became competitors to U.S. firms.
Това беше мащабна програма за международна помощ под управлението на държавните чиновници, за да се помогне на чужди държави да възродят тяхната икономика, превърнала се в конкурент на американската.This aid program was begun about 40 years ago with the goal of helping families raising physically
Тази програма за помощ е започнала преди около четиридесет години с цел да помогне на семействата, отглеждащи деца с физическиBayer announced a five-year partnership with the World Federation of Hemophilia(WFH) Humanitarian Aid Program.
Фармацевтичната компания Байер обяви петгодишно партньорството с Програмата за хуманитарна помощ на Световната федерация по хемофилия(СФХ).Bayer announced a five-year partnership with the World Federation of Hemophilia(WFH) Humanitarian Aid Program.
Байер обявява петгодишно партньорство с Програмата за хуманитарна помощ на Световната федерация по хемофилия.limited the Government's food aid program because of a firm belief in laissez-faire.
ограничава правителствената програма за хранителна помощ поради твърдо убеденост в политиката на лесе-фер[59].Here comes to the aid program and Cap, with which managed to make recognition of the code where it is not consulted built-OCR.
Тук идва на програмата за помощ и шапка, с която успя да направи разпознаване на кода, ако не се е консултирал с вграден OCR.This aid program was begun about 40 years ago with the goal of helping families raising physically
Тази програма за помощ е стартирана преди около 40 години, за да помогне на семействата да отглеждат деца с физическиThis policy applies to the administration of the College's educational policies, financial aid program, or any other programs generally accorded
Тази политика се прилага за администрирането на образователните политики на Колежа, програмата за финансова помощ или други програми, които обикновено се предоставятUoJ offers an unparalleled student experience and a generous financial aid program.
UoJ предлага несравнима студент опит и богата програма за финансова помощ.
Results: 43,
Time: 0.0452