do not fall within the scopeare not covered by the scopedo not come within the scopeshall not fall within the scopedo not come within the ambit
не попадат в приложното поле
do not fall within the scopedo not come within the scopedo not fall within the ambit
Examples of using
Do not fall within the scope
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Court has held that activities that normally fall under the responsibility of the State in the exercise of its official powers as a public authority are not of an economic nature and in general do not fall within the scope of the rules on State aid(43).
Съдът е постановил, че дейности, които обикновено са отговорност на държавата при упражняването на нейните официални правомощия в качеството ѝ на публичен орган, не са от стопанско естество и по принцип не попадат в приложното поле на правилата за държавна помощ(43).
to new heavy-duty vehicles of category N that do not fall within the scope of Regulation(EU) No 510/2011 of the European Parliament
средства от категория N, които не попадат в приложното поле на Регламент(ЕС) № 510/20111а на
M3, and to vehicles of the category N that do not fall within the scope of Regulation(EU) No 510/2011
средства от категория N, които не попадат в приложното поле на Регламент(ЕС)
the physical examination of a patient, are not information society services, and consequently, do not fall within the scope of that directive.
изискващи физически преглед на пациент, не са услуги на информационното общество и следователно не попадат в приложното поле на тази директива.
acts of reproduction such as the one at issue in the main proceedings do not fall within the scope of that exclusive right.
да бъде ограничено така, че действията на възпроизвеждане като разглежданите в главното производство да не попадат в обхвата на това изключително право.
terrorist financing do not fall within the scope of this Directive, provided that all of the following criteria are met.
финансиране на тероризма, да не попадат в обхвата на настоящата директива, при условие че е изпълнен всеки един от следните критерии.
terrorist financing occurring do not fall within the scope of Article 3(1) or(2).
финансиране на тероризма, да не попадат в обхвата на настоящата директива, при условие че е изпълнен всеки един от следните критерии.
to new heavy-duty vehicles of category N that do not fall within the scope of Regulation(EU) No 510/2011 of the European Parliament
средства от категория N, които не попадат в приложното поле на Регламент(ЕС) № 510/2011 на
that other measures which do not fall within the scope of this Agreement are in the interest of a coordinated European transport policy
други мерки, които не попадат в приложното поле на настоящото споразумение представляват интерес за координираната европейска транспортна политика
it is clear that those provisions do not fall within the scope of Article 10(1)
очевидно тези разпоредби не попадат в приложното поле на член 10,
as long as they are consumed as such and/or not added to the food, do not fall within the scope of this Regulation.
смеси за запарване, при условие че се консумират като такива и/ или не се прибавят към храни, не попадат в приложното поле на настоящия регламент.
They argue that the present case does not fall within the scope of that regulation.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文