DOESN'T MAKE YOU in Bulgarian translation

['dʌznt meik juː]
['dʌznt meik juː]
не те прави
doesn't make you
won't make you
does not
's not making you
не те кара
doesn't make you
will not make you
isn't asking
's not making you
не ви прави
doesn't make you
will not make you
is not making you
not doing you
няма да те направи
won't make you
doesn't make you
's not gonna make you
wouldn't make you
няма да ви накара
will not make you
will not keep you
doesn't make you
isn't going to make you
will not cause you
не те накара
doesn't make you
не ви гарантира
does not guarantee you
doesn't make you
will not assure you
не те правят
doesn't make you
не ти дава
doesn't give you
isn't giving you
won't let you
won't give you

Examples of using Doesn't make you in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It doesn't make you lose control.
Тя няма да ви накара да изгубите контрол.
A promotion is one form of recognition, but it doesn't make you a leader.
Промоцията е една от формите на признание, но това не ви прави лидер.
You can believe what you like, doesn't make you right.
А ти можеш да си считаш каквото си решиш, няма да те направи по-прав.
Going there twice doesn't make you a regular.
Две посещения не те правят редовна.
Um, being sober doesn't make you look any better in this story.
Че си била трезва не те кара да изглеждаш по-добре.
Your egg doesn't make you the mother.
Твоята яйцеклетка не те прави майка.
It doesn't make you look younger.
Това няма да ви накара да изглеждате по-млади.
Just because you solved your first case doesn't make you doctors.
Това че решихте първият си случай, не ви прави доктори.
And having gay parents doesn't make you gay.
Родители гейове не те правят педал.
It doesn't make you feel any better either, does it?
Това не те кара да се чувстваш по-добре, нали?
Bad fear doesn't make you a bad person.
Лошият страх не те прави лош човек.
Ambition for respectability doesn't make you a saint.
Амбицията за почтеност, не Ви прави светец.
Losing cases doesn't make you incompetent.
Изгубените дела не те правят некомпетентна.
I hope this doesn't make you feel uncomfortable.
Дано това не те кара да се чувстваш неудобно.
Your vulnerability doesn't make you weak.
Уязвимостта не те прави слаб.
Getting smashed once a month doesn't make you an alcoholic.
Едно питие веднъж-два пъти в месеца не ви прави алкохолик.
Mom, five marriages doesn't make you a failure.
Мамо, пет брака не те правят провалила се.
Alcohol doesn't make you forget anything.
Алкохолът не те кара да забравяш.
Bad luck doesn't make you a bad guy.
Лошият късмет не те прави лош човек.
Just because you were born in McDonald's doesn't make you a hamburger.
По същия начин, ходенето ви до Макдоналдс не ви прави БигМак.
Results: 593, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian