FOREFRONT in Bulgarian translation

['fɔːfrʌnt]
['fɔːfrʌnt]
преден план
forefront
fore
foreground
начело
head
at the forefront
at the helm
top
lead
leader
charge
spearheaded
running
челните редици
forefront
front lines
top lines
front ranks
авангарда
vanguard
forefront
avant-garde
spearhead
advance guard
avant garde
предните редици
forefront
front lines
front row
front ranks
предната линия
front line
forefront
frontline
first line
forward line
midline frontal
първо място
first
the first place
primarily
forefront
top spot
предни позиции
forefront
front positions
front line
advanced positions
top position
първа линия
first line
front line
line one
waterfront
a first-line
frontline
beachfront
forefront
line 1
first coastline
челно място
first place
forefront
top place
leading position
top spot
top slot
top position
leading place
forefront

Examples of using Forefront in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the forefront of communication with their peers.
В челните редици на комуникацията със своите връстници.
DEUTZ-FAHR has always been at the forefront of the development of high quality tractors.
DEUTZ-FAHR винаги е бил в предните редици на развитието на интелигентните трактори и зърнокомбайни.
Do you want to be at the forefront of a new and exploding industry?
Желаете да сте на предната линия на нова и вълнуваща професия?
Russia is without doubt at the forefront of these developments.
Русия е в авангарда на тези процеси.
Your ideas can be at the forefront.
Идеите ви ще бъдат на преден план.
This requires great perseverance to stay always in the forefront.
Това изисква голямо постоянство, за да сте винаги в предни позиции.
Education is at the forefront for us.
Образованието е на първа линия за мен.
The biotechnology industry is also in the forefront of patenting living things.
Биотехнологичната индустрия също е начело в патентоването на живи същества.
Hyundai is at the forefront of hydrogen fuel cell technology.
Hyundai е в челните редици на технологията за водородни горивни клетки.
It has always been at the forefront of developments in technological education.
Тя винаги е била в предните редици на развитието в технологично образование.
Social, which at the forefront is the love of people.
Социално, което на първо място е любовта на хората.
And our industry should be at the forefront of protecting public health!
Продължава да бъде предната линия в защитата на общественото здраве!
They are always at the forefront of the industry.
Студентите винаги са в авангарда на обществото.
Women's issues and women will come to the forefront.
Проблемите на жените ще излязат на преден план.
the hosts again experienced difficulties in the forefront.
домакините отново изпитваха трудности в предни позиции.
China has also been on the forefront of the global movement toward a circular economy.
Европа е на челно място в глобалния преход към кръгова икономика.
A chance to be on the forefront in finding a cure.
Шанс да сме на първа линия за откриването на лек.
At the forefront of improved logistics.
Начело на усъвършенстването на Вашата логистика.
Melbourne is at the forefront of games development in Australia.
Мелбърн е в челните редици на разработката на игри в Австралия.
The College has always been at the forefront in educational innovations.
Училищата винаги са били в авангарда на иновациите.
Results: 1412, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Bulgarian