FORESHADOW in Bulgarian translation

[fɔː'ʃædəʊ]
[fɔː'ʃædəʊ]
предвещават
herald
foreshadow
predict
portend
foretell
presage
bode
предсказват
predict
foretell
foreshadow
tell
предвещава
portends
foreshadows
heralds
predicts
spells
foretells
promises
presaged
bodes
augurs
предзнаменование
omen
portent
sign
foreshadowing
presage

Examples of using Foreshadow in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And, probably, the special interest among young women is caused by those dreams that supposedly foreshadow the onset of pregnancy.
И вероятно, специалният интерес сред младите жени се дължи на онези мечти, които предполагаемо предвещават началото на бременността.
dreamed of this or that person, foreshadow some unexpected complications
мечтали за този или онзи човек, предвещават някои неочаквани усложнения
such visions foreshadow something meaningless.
такива видения предвещават нещо безсмислено.
black clouds foreshadow a hail, but a private cloud built with virtualization tools
черните облаци вещаят градушка, а частен облак, изграден с виртуализационни средства
which can foreshadow a trend reversal.
което може да предвещава обръщане на тенденцията.
An increasing focus on Russian deterrence within the top ranks of the Pentagon could foreshadow the deployment of more U.S. troops to Europe.
Повишеният фокус върху руското възпиране от страна на Пентагона би могло да предвещава разгръщането на повече американски войници в….
which then come true in real life or foreshadow something important.
всеки човек има такива сънища, които след това се сбъдват и в реалния живот или вещае нещо важно.
nonverbal behavior that can foreshadow upcoming dissolution.
невербално поведение, което може да предвещава предстоящото разпадане.
However, practice shows that quite often women really see dreams that foreshadow them the onset of pregnancy,
Практиката обаче показва, че доста често жените наистина виждат сънища, които ги предвещават за началото на бременността
still immeasurably falls short of the essential requirements of the system which these words foreshadow.
в историята на човечеството, на него неизмеримо му липсват съществените предпоставки на системата, която предвещават тези слова.
Those are beautiful numbers-“Please Let Me Wonder,”“Kiss Me Baby,”“She Knows Me Too Well,”“In the Back of My Mind”- that foreshadow Brian's angst
Това са красиви числа-„Моля, оставете ме да се чудя“,„Целунете ме бебето“,„Тя ме познава прекалено добре“,„Отзад на ума ми“- това предвещава яростта на Брайън
the work that has already been accomplished, foreshadow the triumphs which this presently constituted institution, or any other body that may supersede it,
които бяха положени, работата, която вече бе извършена, предвещават триумфите, предопределени да постигне тази наскоро основана институция или тялото,
Those are beautiful numbers-“Please Let Me Wonder,”“Kiss Me Baby,”“She Knows Me Too Well,”“In the Back of My Mind”- that foreshadow Brian's angst
Това са красиви числа-„Моля, оставете ме да се чудя“,„Целунете ме бебето“,„Тя ме познава прекалено добре“,„Отзад на ума ми“- това предвещава яростта на Брайън
Worse, if a girl dreams that she caught a dead fish on a fishing trip- such a dream can foreshadow her problems not only in the professional sphere,
По-лошо, ако едно момиче мечтае, че е уловила мъртва риба на риболовно пътуване- подобна мечта може да предвещава проблемите й не само в професионалната сфера,
evidences of the beginnings of that spiritual renaissance which these pregnant words of‘Abdu'l-Bahá so clearly foreshadow?
свидетелствата на наченките на онзи духовен ренесанс, който тези, изпълнени със смисъл слова на Абдул Баха толкова ясно предвещават?
I consider it my duty to warn every beginner in the Faith that the promised glories of the Sovereignty which the Baha'i teachings foreshadow, can be revealed only in the fullness of time,
Смятам за свое задължение да предупредя всеки начинаещ във Вярата, че обещаният блясък на господството, който вещаят бахайските учения, може да бъде разкрит едва в края на времето,
Free foreshadows marriage or quick marriage.
Свободното предвещава брак или бърз брак.
And is this a foreshadowing of the future of Europe?
Това не е ли предзнаменование за бъдещето на Европа?
Nothing foreshadowed what would follow.
Нищо не предвещава това, което ще последва.
This also foreshadowed what would happen when Jesus would come in the future.
Това също предвещава какво ще стане, когато дойде Исус.
Results: 46, Time: 0.0698

Top dictionary queries

English - Bulgarian