HOW THINGS GO in Bulgarian translation

[haʊ θiŋz gəʊ]
[haʊ θiŋz gəʊ]
как вървят нещата
how are things going
how's it going
how did things go
how would it go
how's it coming
how are things progressing
the way things are going
how things have gone
how are things proceeding
как ще потръгнат нещата
how things go
как ще тръгнат нещата
how things go
как потръгват нещата
как стават нещата
how this works
how things are going
how things are
how things happen

Examples of using How things go in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have seen how things go.
Там видях как нещата вървят.
We will see how things go.
Да видим как ще потръгне.
Let's just see how things go.
Нека да видим как ще потръгне.
We will see how things go and we will see if there's a new album.".
Ще видим как вървят нещата и ще видим дали ще има нов албум“.
A possible option is to see how things go if you have mild
Един възможен вариант е да се види как ще тръгнат нещата, ако имате леки
Time will tell- when we see how things go this year and next year and the year after that- whether we made the right decision.
Времето ще покаже- когато видим как вървят нещата тази година и следващата година, и по-следващата- дали сме взели правилното решение.
We have to just wait and see how things go and keep our eyes ever vigilant on the new government.”.
Трябва да изчакаме и да видим как ще тръгнат нещата и винаги да бъдем бдителни по отношение на новото правителство.".
Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me.
Ето защо се надявам да го изпратя при вас, щом видя как вървят нещата при мен.
We will appeal the case and see how things go from there," said defence lawyer Idriz Kamenica.
Ние ще обжалваме и ще видим как ще тръгнат нещата оттам нататък," заяви адвокатът на защитата Идриз Каменица.
So I hope to send him as soon as I see how things go with me.
Ето защо се надявам да го изпратя при вас, щом видя как вървят нещата при мен.
Improving our understanding of models that describe how things go into synchrony over long distances is very important for understanding population dynamics.”.
По-доброто разбиране на модела, който описва как ще тръгнат нещата в синхрон на големи разстояния е много важно за разбирането на динамиката на популациите.".
give them a call and see how things go.
дават ги на разговор и да видим как ще тръгнат нещата.
comatose patients typically spiral“into a disaster,” he says- which is generally how things go.
коматоза обикновено се спираха„в бедствие“, казва той- което обикновено е как нещата вървят.
And then, depending on how things go, maybe you should come and stay with me for a while.
И зависи как нещата се развият, може да дойдеш да живееш при мен за малко.
You may be happy just to see how things go if the symptoms are not too bothersome
Може да сте щастливи, само за да видите как нещата се развиват, ако симптомите не са прекалено досадни
Honey, if the two of you care about each other, you will wait a while and see how things go.
Скъпа, ако се интересувате един от друг, ще почакате да видите как ще потръгне.
invite them for a fika and see how things go, but wait until youve settled a little bit more before inviting someone on a dinner and drinks date.
да ги покани на кафе и да видим как ще тръгнат нещата, но изчакайте, докато не се установява малко по-преди да поканите някого на“вечеря и напитки” дата.
We talked about how things went.
Говорихме си как вървят нещата.
We decided to wait for an hour to see how things went.
През час минавали да видят как вървят нещата.
I will call to see how things went.
Ще се обадя да видя как вървят нещата.
Results: 47, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian