THINGS DON'T GO in Bulgarian translation

[θiŋz dəʊnt gəʊ]
[θiŋz dəʊnt gəʊ]
нещата не вървят
things aren't going
things don't go
things don't work out
things haven't gone
things are not working
something was going
нещата не стават
it doesn't work
things don't go
things are not going
things do not happen
things are not
things aren't getting
things aren't working
нещата не тръгнат
things don't go
нещата не потръгнат
things don't work out
things don't go
things don't pick up
нещата не протичат
things don't go
нещата не се случват
things don't happen
things are not going
things aren't happening
things don't go
нещата се объркат
things go wrong
things go awry
things go bad
things go sideways
things go south
things get messy
things don't go
mess up
things go haywire
things go right
нещата не потъргнат
things aren't going
things don't go
нещата не минават

Examples of using Things don't go in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But what happens when things don't go so well?
Но какво се случва, когато нещата не вървят толкова добре?
You think it will be a disaster if things don't go just right.
Мислиш ли, че това ще бъде катастрофа, ако нещата не вървят точно прави.
Leader's Intent- or why things don't go as you think they should.
Предизвикано- Или защо нещата не са такива, каквито изглеждат.
What if things don't go as I planned?".
Какво ще се случи, ако нещата не се развият както съм планирал?”.
However if things don't go well, he is a big loss.
Обаче, ако работите не вървят добре, загубите са големи.
Sometimes, despite our best efforts, things don't go the way we want them to.
Понякога въпреки усилията ни, нещата не ни се получават както искаме.
Sometimes, things don't go as planned and that is ok.
Понякога някои неща не вървят така, както са планирани, и това е нормално.
In case things don't go my way, could you give this to my son?
В случай, че нещо се обърка, би ли дали това на сина ми?
As if those things don't go together.
Изглежда тия неща не вървят заедно.
Sometimes things don't go as planned, and that's good.
Понякога някои неща не вървят така, както са планирани, и това е нормално.
They marry very soon, but things don't go right.
Те се оженват, но работата не върви добре.
But what happens when things don't go….
Но какво се случва, когато нещата не….
Henry. Things don't go wrong.
Хенри, нещата не се объркват.
They feel responsible if things don't go well.
Те се чувстват виновни, ако нещата не се подобрят.
They have finally escaped, but things don't go well.
Най-после, те се оженват, но работата не върви добре.
Sometimes unpleasant moments happen in life and things don't go the way we would like them to.
Понякога в живота се случват неприятни моменти и нещата не вървят по начина, по който бихме искали.
But sometimes things don't go as expected, and you might need to check your settings, do a workaround, or join in a different way.
Но понякога нещата не стават както се очаква и може да се наложи да проверите настройките си, да потърсите решение или да се присъедините по друг начин.
support each other when things don't go to plan.
да се подкрепяме взаимно, когато нещата не вървят по план.
And if things don't go your way, instead of being merely disappointed
И ако нещата не стават по твоя начин, вместо да бъдеш просто разочарован
But if things don't go well… if you resist…
Но ако нещата не тръгнат на добре… ако се съпротивлявате…
Results: 124, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian