THINGS DON'T GO IN SPANISH TRANSLATION

[θiŋz dəʊnt gəʊ]
[θiŋz dəʊnt gəʊ]
cosas no salen
cosas no salgan
cosas no vayan
cosas no marchan

Examples of using Things don't go in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Staying flexible when things don't go as planned.
Permanecer flexible cuando las cosas no suceden según lo planeado.
Does she pout and smolder when things don't go her way?
¿Se molesta cuando las cosas no salen a su manera?
It's hard to accept that things don't go the way we want them to.
Cuesta aceptar que las cosas no caminen como nosotros queremos.
Why things don't go my way.
De por qué las cosas no salen a mi manera.
And then we wonder why things don't go the way we want them to.
Y luego nos preguntamos por qué las cosas no salen como queremos.
Bu unfortunately, things don't go as he planned….
Pero desgraciadamente, nada pasa como él lo habría deseado….
Well, if things don't go your way tomorrow.
Bueno, si las cosas no salen a tu modo mañana.
You know, things don't go your way, you just snap out of it.
Ya sabes, si las cosas no salen a tu manera, salte de ellas.
These things don't go by the clock.
Estas cosas no funcionan de acuerdo con el reloj.
When this two are not connected, sometimes things don't go well….
Cuando uno pierde alineación con el otro, a veces las cosas no se suceden bien….
What is your exit plan if things don't go right?
¿Cuál es su plan de la salida si no van las cosas a la derecha?
We quickly become discouraged when things don't go the way we planned.
Solemos desmotivarnos rápidamente cuando algo no sale como esperábamos.
You're all helpful until things don't go your way.
Sois amables, hasta que las cosas no salen a vuestra manera.
So if things don't go your way, don't bemoan what isn't
Así que, si las cosas no salen como queríais, no os lamentéis por lo
I get frustrated when things don't go the way I want them to go..
Me frustro cuando las cosas no van de la manera en que quiero que vayan..
And then when he's done with his fun, if things don't go as planned, he silences them permanently by slitting their throats.
Entonces cuando acaba de divertirse, si las cosas no salen como ha planeado, las silencia permanentemente cortándoles el cuello.
Things don't go well, and instead of figuring out the problem,
Las cosas no van bien, y en vez de resolver el problema,
However, things don't go as planned and Barry is stunned to face familiar foe Hartley Rathaway,
No obstante, las cosas no salen según lo planeado y Barry se queda aturdido al encontrarse con Hartley Rathaway,
I'm putting together a second string in case things don't go well with the well-breasted barista.
Estoy armando una segunda cadena En caso que las cosas no vayan bien. con la camarera bien dotada.
When things don't go the way they should, God always makes them turn for good.
Cuando las cosas no van como deberían, Dios siempre las hace girar para bien.
Results: 401, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish