I'M SUPPOSED TO GO in Bulgarian translation

[aim sə'pəʊzd tə gəʊ]
[aim sə'pəʊzd tə gəʊ]
трябваше да отида
i had to go
i should have gone
i was supposed to go
i needed to go
shoulda gone
i needed to get
i had to come
трябва да ида
i have to go
i need to go
i should go
i gotta go
i must go
i have to get
i need to get
i got to go
i have got to get
i'm supposed to go
трябва да замина
i have to go
i have to leave
i must go
i must leave
i should go
i need to go away
i have got to go
i'm supposed to go
gotta go
трябва да отида
i have to go
i should go
i need to go
i must go
i gotta go
i got to go
i need to get
i have to get
i gotta get
i got to get
трябваше да ида
i had to go
i should have gone
i'm supposed to go
i needed to go
i had to come
трябва да продължа
i have to keep
i must continue
i have to continue
i need to keep
i should continue
i need to continue
i have to go
gotta keep
i must go
i need to move on
трябва да дойда
i should come
i had to come
i should go
i need to come
i had to go
i must come
should i arrive

Examples of using I'm supposed to go in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm supposed to go to the pond with my brother.
Трябва да отида на езерото с брат ми.
Here's the thing, I'm supposed to go with my girlfriends.
Ето какво… Трябва да отида с приятелките си.
I'm supposed to go to the nurse's office.
Трябва да отида до медицинската сестра.
I'm supposed to go with Katie to this incredible spa in Napa, and then Jasmine asked me if I can bond with Jabbar.
Трябваше да отида с Кейти в спа център в Напа, но Джасмин поиска да прекарам уикенда с Джабар.
I'm supposed to go to El Daba… but I had to change route because of a bombardment.
Трябваше да отида в Ел Даба… но ми се наложи да сменя посоката заради бомбардировкиbut.
I'm supposed to go to sunil's home tonight To meet his family for the very first time.
Трябва да ида при Сънил довечера за да се срещна със семейството му за пръв път.
And I'm supposed to go through my life, no friendship, no love till I'm pissing in my bed,
И трябва да продължа живота си, без приятели, без любов, докато не почна да се напикавам в леглото
I'm supposed to go to my mom's birthday party,
Трябва да ходя на рождения ден на майка ми,
But I'm supposed to go there, wherever it is, with people I don't know.
Но трябва да отида там, където и да е това, с хора, които не познавам.
Look I'm supposed to go meet my dad at the Vault, but I can put it off if you need me to stay.
Виж, трябва да отида да срещна баща ми във Ваулт, но мога да го отложа, ако имаш нужда да остана.
Someone said I would meet you and you would take me someplace I'm supposed to go.
Един човек ми каза, че ще ви срещна и ще ме заведете на място, на което трябва да отида.
I'm supposed to go and hold my husband's hand while he get's a vasectomy to make sure he does?
Трябва да отида да държа ръката на съпруга си, докато му правят вазектомия, за да се уверя?
I mean, I'm supposed to go to Mexico and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue.
Трябва да отида до Мексико и да обуча група химици от Картела как да приготвят партида от синята.
I'm supposed to go on national TV tomorrow to be revealed as the book's author.
Аз трябва да отида по националната телевизия утре да се явя като автор на книгата.
Nell and Dean are moving to Metropolis, and I'm supposed to go with them.
Нел и Дийн ще се местят в Метрополис и аз трябва да отида с тях.
I thought I was supposed to go to the cemetery.
Помислих, че трябва да отида на гробищата.
I was supposed to go with Daniel and his, uh… his partner Sean to a party.
Трябваше да отида с Даниел и неговия партньор Шон на купон.
I think I was supposed to go left.
Мисля, че трябва да отида наляво.
Chuckles I was supposed to go with a friend, but our trip was canceled.
Трябваше да отида с приятел, но се отложи.
I didn't even know I was supposed to go.
Дори не знаех, че трябва да отида.
Results: 45, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian