трябваше да отида
i had to goi should have gonei was supposed to goi needed to goshoulda gonei needed to geti had to come трябва да ида
i have to goi need to goi should goi gotta goi must goi have to geti need to geti got to goi have got to geti'm supposed to go трябва да замина
i have to goi have to leavei must goi must leavei should goi need to go awayi have got to goi'm supposed to gogotta go трябва да отида
i have to goi should goi need to goi must goi gotta goi got to goi need to geti have to geti gotta geti got to get трябваше да ида
i had to goi should have gonei'm supposed to goi needed to goi had to come трябва да продължа
i have to keepi must continuei have to continuei need to keepi should continuei need to continuei have to gogotta keepi must goi need to move on трябва да дойда
i should comei had to comei should goi need to comei had to goi must comeshould i arrive
I'm supposed to go to the pond with my brother. Here's the thing, I'm supposed to go with my girlfriends.
Ето какво… Трябва да отида с приятелките си.I'm supposed to go to the nurse's office.
Трябва да отида до медицинската сестра.I'm supposed to go with Katie to this incredible spa in Napa, and then Jasmine asked me if I can bond with Jabbar.
Трябваше да отида с Кейти в спа център в Напа, но Джасмин поиска да прекарам уикенда с Джабар.I'm supposed to go to El Daba… but I had to change route because of a bombardment.
Трябваше да отида в Ел Даба… но ми се наложи да сменя посоката заради бомбардировкиbut.I'm supposed to go to sunil's home tonight To meet his family for the very first time.
Трябва да ида при Сънил довечера за да се срещна със семейството му за пръв път.And I'm supposed to go through my life, no friendship, no love till I'm pissing in my bed,
И трябва да продължа живота си, без приятели, без любов, докато не почна да се напикавам в леглотоI'm supposed to go to my mom's birthday party, But I'm supposed to go there, wherever it is, with people I don't know.
Но трябва да отида там, където и да е това, с хора, които не познавам.Look I'm supposed to go meet my dad at the Vault, but I can put it off if you need me to stay.
Виж, трябва да отида да срещна баща ми във Ваулт, но мога да го отложа, ако имаш нужда да остана.Someone said I would meet you and you would take me someplace I'm supposed to go.
Един човек ми каза, че ще ви срещна и ще ме заведете на място, на което трябва да отида.I'm supposed to go and hold my husband's hand while he get's a vasectomy to make sure he does?
Трябва да отида да държа ръката на съпруга си, докато му правят вазектомия, за да се уверя?I mean, I'm supposed to go to Mexico and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue.
Трябва да отида до Мексико и да обуча група химици от Картела как да приготвят партида от синята.I'm supposed to go on national TV tomorrow to be revealed as the book's author. Nell and Dean are moving to Metropolis, and I'm supposed to go with them.
Нел и Дийн ще се местят в Метрополис и аз трябва да отида с тях.I thought I was supposed to go to the cemetery.
Помислих, че трябва да отида на гробищата.I was supposed to go with Daniel and his, uh… his partner Sean to a party.
Трябваше да отида с Даниел и неговия партньор Шон на купон.I think I was supposed to go left.
Мисля, че трябва да отида наляво.Chuckles I was supposed to go with a friend, but our trip was canceled.
Трябваше да отида с приятел, но се отложи.I didn't even know I was supposed to go.
Дори не знаех, че трябва да отида.
Results: 45,
Time: 0.0834