IS DEVOID in Bulgarian translation

[iz di'void]
[iz di'void]
е лишен
is deprived
is devoid
lacks
was stripped
loses
is denied
is void
is free
is destitute
is bereft
няма
no
not
will not
never
will no
са лишени
are deprived
lack
are devoid
are denied
devoid
are stripped
are starved
are bereft
are robbed
are void
е лишена
is devoid
lacks
is deprived
was stripped
lost
is prevented
has
е лишено
is deprived
is devoid
is free
lacks
devoid
is stripped
loses
is void
has been denied
се лишава
is deprived
deprived
shall forfeit
it stripped
is devoid
е свободен
is free
is available
is open
's single
is released
is vacant
is clear
is loose

Examples of using Is devoid in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unfortunately, none of these funds is devoid of serious deficiencies.
За съжаление нито едно от тези средства не е лишено от сериозни недостатъци.
He is devoid of sentiment.
Тя е лишена от чувственост.
To claim this as a jobs measure is devoid of reality.
Да претендираш, че това е мярка за създаване на заетост, е лишено от реализъм.
The Emptiness itself is devoid of experience.
Самата празнота е лишена от изживяване.
Originality is devoid of external clues
Оригиналността е лишена от външни улики
The concept is devoid of logic.
Идеята като цяло е лишена от логика.
The Void itself is devoid of experience.
Самата Празнота е лишена от преживяване.
whose natural hair is devoid of volume.
чиято естествена коса е лишена от обем.
Almost everything that you yourself come up in your head, is devoid of any basis.
Почти всичко, което ти сам излезе в главата ти, е лишена от основание.
The ground is devoid of atmosphere.
Ала на земята атмосферата е лишена от стремеж.
No one can argue that FIFA is devoid of corruption.
Никой не може да твърди, че ФИФА е лишена от корупция.
It is devoid of the 19th carbon which leads to its name 19-nortestosterone.
Освен това при него липсва въглероден атом в 19-та позиция, откъдето идва и името 19-нортестостерон.
the Raspberry Pi is devoid of power button.
Raspberry Pi липсва бутона за захранване.
The left side is devoid of any keys.
Това оставя лявата страна лишена от всякакви елементи.
Do you think that the interior of a private house is devoid of the brightness of life and style?
Смятате ли, че интериорът на частна къща е лишен от яркостта на живота и стил?
It follows from the above point that the first objection is devoid of in rem character in the present case,
От горното следва, че в настоящия случай първото възражение няма вещноправен характер, тъй като става
Their light spectrum is devoid of blue and red rays,
Техният светлинен спектър е лишен от сини и червени лъчи,
White table salt is devoid of the full spectrum of minerals
Както бялата готварска сол, така и бялата захар са лишени от пълния спектър от минерали
It is devoid of effort, but it contains methods
В нея няма усилие, но има методи
the Tokamato EA is devoid of emotional instability
на Tokamato EA е лишен от емоционална нестабилност
Results: 135, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian