IS DEVOID in French translation

[iz di'void]
[iz di'void]
est dépourvu
be devoid
be free
have
lack
being deprived
be stripped
est dépourvue
be devoid
be free
have
be deprived
lack
be bereft
be missing
sont exemptes
be free
be exempt
est dénué
soit dépourvu
be devoid
be free
have
lack
being deprived
be stripped
est vide
be empty
be blank

Examples of using Is devoid in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The river is one of the few major rivers close to Perth which is devoid of dams for public water supply.
Ce fleuve est l'un des rares grands cours d'eau situés à proximité immédiate de Perth qui soit dépourvu de barrage pour l'alimentation en eau.
This shell is devoid of protective ice because there is no Corning Gorilla Glass curved to this day at LOVE MEI.
Cette coque est dépourvue de glace de protection car il n'existe pas d'écran Corning Gorilla Glass recourbée à ce jour chez LOVE MEI.
That is to say that in fact this rise is devoid of fundamental causes
En réalité, cette hausse est dépourvue de causes fondamentales et peut s'expliquer par
The source adds that the detention of these persons is arbitrary because it is devoid of any legal basis.
La source ajoute que la détention de ces personnes est arbitraire parce qu'elle est dépourvue de toute base légale.
while the beet pulp is devoid of them.
la pulpe de betterave en est dépourvue.
None of the answers is devoid of certain perverse effects,
Aucune n'est exempte d'effets pervers,
the action is devoid of purpose.
ledit recours serait dépourvu d'objet.
Unfortunately, the G-20's membership is devoid of States for which ODA is a developmental necessity.
Malheureusement, aucun des membres du G-20 n'a besoin de l'APD pour son développement.
The sentence is an affront to human dignity and, since it is devoid of rehabilitative possibility, violates article 10, paragraph 1.
Cette peine est une atteinte à la dignité de l'homme et l'absence de possibilité de remise de peine la rend incompatible avec le paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte.
with its recent decision which is devoid of any balance or impartiality,
dans sa décision récente, qui manque d'impartialité et d'équilibre,
If it is devoid of meat, this agreement will not be devoid of taste!
S'il est dénué de viande, cet accord ne sera dénué de goût!
It is devoid of any tinted pigment
Dénué de tout pigment teinté,
Forest lands may be covered by forests or degraded- that is devoid of trees or not maintained in a sustainable manner.
Les terres forestières peuvent être couvertes de forêts ou dégradées, c'est-à-dire dépourvues d'arbres, ou ne pas être entretenues de manière viable.
When the topsoil is eroded the underlying soil is devoid of organic matter,
L'érosion de cette dernière met à nu un sol sous-jacent dépourvu de matière organique,
All diet pills are available without a prescription, is devoid of any prescription.
Toutes les pilules amaigrissantes sont disponibles en vente libre, dépourvu de toute prescription du médecin.
The source alleges that the detention of Zhou Yung Jun is arbitrary because it is devoid of any legal basis.
La source soutient que la détention de Zhou Yung Jun est arbitraire car dépourvue de toute base légale.
The source alleges that the detention of Mr. Humayun is arbitrary because it is devoid of any legal basis.
La source affirme que la détention de M. Humayun est arbitraire en ce qu'elle ne repose sur aucune base légale.
The source argues that the deprivation of liberty of Thich Huyen Quang is arbitrary because it is devoid of any legal basis.
Elle fait valoir que la privation de liberté de Thich Huyen Quang est arbitraire car dépourvue de toute base légale.
And neither exists to the very extent that no human action is devoid of intended goals and ways of reaching them.
Ni l'une ni l'autre n'existent précisément parce qu'il n'y a pas d'action humaine dépourvue d'objectifs, de quête.
The enamel organ is devoid of blood vessels because of its epithelial origin,
L'organe de l'émail est dépourvu de vaisseaux sanguins en raison de son origine épithéliale
Results: 100, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French