IT IS NOT YOUR FAULT in Bulgarian translation

[it iz nɒt jɔːr fɔːlt]
[it iz nɒt jɔːr fɔːlt]
не е твоя вината
it's not your fault
it is not your mistake
това не е твоя грешка
it's not your fault
it's not your mistake
това не е по твоя вина
it's not your fault

Examples of using It is not your fault in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is not your fault.
И че вината не е твоя.
please know it is not your fault.
знайте, че това не е ваша вина.
The good news is that it is not your fault.
Добрата новина е, че вината не е ваша.
It is not your fault if you were born poor
Не е твоя вината, че си се родил беден,
It is not your fault that she's your biological mother just as much as it's not her fault that you're her biological daughter.
Не е твоя вината, че тя е биологичната ти майка и не е нейна вината, че ти си и биологичната й дъщеря.
It is rightly said by Bill Gates that“If you are born poor it is not your fault.
Бил Гейтс казва"Ако си роден беден, това не е твоя грешка.
Know that it is not your fault and there are people who want to help.
Помни, че вината не е твоя и има хора, които могат да ти помогнат.
If you are born in poor, it is not your fault, but if you die poor, that's your fault.”'.
Ако си роден беден, вината не е твоя, но ако умреш такъв, е изцяло твоя.“.
As I just indicated, it is not your fault, for Master did not deal with that thing
Както току-що посочих, не е ваша вината, тъй като Учителят не се зае с този въпрос, така че да
We did not expect results- after all, it is not your fault in particular,
Ние не очаквахме резултати- все пак, вината не е Ваша, по-конкретно, а на системата-
major changes in society, it is not your fault.
значителни промени в обществото, това не е ваша вина.
If this has happened to you, I want you to know that you are not alone, and it is not your fault.
Ако това ви се е случвало някога, знайте, че не сте сами, и че вината не е ваша.
It is not your fault; this is our destiny as Palestinian people to have our lives
Това не е по твоя вина, такава е нашата съдба като палестински народ- нашият живот да бъде разделен от този на нашите деца,
It is not your fault; this is our destiny as Palestinian people to have our lives
Това не е по твоя вина, такава е нашата съдба като палестински народ- нашият живот да бъде разделен от този на нашите деца,
It is not your fault, it is the fault of the Heads of State
Вината не е Ваша, а на държавните и правителствени ръководители,
It wasn't your fault, Clark.
Не е твоя вината, Кларк.
It's not your fault, Phoebe.
Не е твоя вината, Фийби.
It's not your fault, do you hear?
Не е твоя вината, чуваш ли?
It's not your fault, Felix.
Не е твоя вината, Феликс.
It isn't your fault, Matthis.
Не е твоя вината, Матис.
Results: 45, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian