NO PROBLEM in Bulgarian translation

['nʌmbər 'prɒbləm]
['nʌmbər 'prɒbləm]
няма проблем
no problem
no trouble
it's okay
's fine
it's OK
no worries
don't worry
it's cool
doesn't have a problem
нямам никакъв проблем
i have no problem
no problem
i don't have any issues
няма никакъв проблем
i have no problem
no problem
i don't have any issues
не се притеснявайте
don't worry
don't be afraid
don't bother
do not hesitate
do not be concerned
don't be shy
don't be alarmed
don't fret
don't panic
fear not
няма страшно
no problem
do not worry
it's okay
no fear
not bad
no biggie
are not worried
няма проблеми
no problem
no trouble
it's okay
's fine
it's OK
no worries
don't worry
it's cool
doesn't have a problem
не се притеснявай
don't worry
don't bother
don't be afraid
don't be nervous
don't hesitate
don't sweat it
don't be embarrassed
it's okay
нямат никакъв проблем
i have no problem
no problem
i don't have any issues
нямаме никакъв проблем
i have no problem
no problem
i don't have any issues

Examples of using No problem in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm very open to that, no problem.
Аз съм отворен, няма никакъв проблем.
No music school, no problem.
Не музикално образование? Не се притеснявайте!
No problem, I will sleep here.
Не се притеснявай. Аз ще преспя тук
No problem, it's expected.
Няма проблеми, тъй като беше очаквано.
I have absolutely no problem with my age.
Въобще нямам никакъв проблем с годините.
Womanizers have no problem making small talk but expect shallow conversations.
Женщиците нямат никакъв проблем да разговарят, но очакват плитки разговори.
No problem, we can arrange that too.
Няма страшно, това също може да се уреди.
No problem, he is my partner.
Няма проблем, това е партньорът ми.
There is no problem in either case.
И в двата случая няма никакъв проблем.
If you're married or committed, no problem.
Ако вече сте женени или обвързани, не се притеснявайте….
Hottie high school should have no problem exceed this number.
Нямаме никакъв проблем с готините гимназии.
No problem, my little venetian blind.
Няма проблеми моя малка, сляпа венецианке.
I see no problem here.
Нямам никакъв проблем.
No problem, sweetie.
Не се притеснявай, скъпа.
No problem, I will handle it.
Няма проблем, аз ще се справя.
No problem, just go!
Няма страшно, отивай!
And if that thing is good, there's no problem with it at all.
И ако това е нещо хубаво, то няма никакъв проблем.
So we have no problem getting in there, getting everything ready on time.
В това отношение нямаме никакъв проблем и всичко се получава навреме.
No Problem with the Food.
Няма проблеми с храната.
I got no problem with you, Luke. You're a cool guy, man.
Нямам никакъв проблем с теб, Люк, ти си пич.
Results: 3862, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian