PRESENTATION AND LABELLING in Bulgarian translation

[ˌprezn'teiʃn ænd 'leibəliŋ]
[ˌprezn'teiʃn ænd 'leibəliŋ]
представяне и етикетиране
presentation and labelling

Examples of using Presentation and labelling in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) amendments to the rules on the presentation and labelling of mixtures; and..
Изменения на правилата за представянето и етикетирането на смеси; както и..
Spirit drinks placed on the Union market shall comply with the presentation and labelling requirements set out in Regulation(EU)
Спиртните напитки, пуснати на пазара на Съюза, ▌ трябва да отговарят на изискванията за представяне и етикетиране, установени в Регламент(ЕС)
Clarify presentation and labelling rules, which will be aligned to the regulation on the provision of food information to consumers(FIC regulation),
Правилата за представяне и етикетиране ще бъдат по-ясни и ще са приведени в съответствие с регламента относно предоставянето на информация за храните на потребителите,
adopted under Article 12(7) of Regulation(EU) No 1151/2012 may be used for the presentation and labelling of spirit drinks with a geographical indication.
могат да бъдат използвани за търговското представяне и етикетирането на спиртни напитки с географско указание.
The following compound terms may be used in the description, presentation and labelling of liqueurs produced in the Union,
Следните съставни термини могат да се използват в описанието, представянето и етикетирането на ликьори, произведени в Съюза,
pursuant to Article 12(7) of Regulation(EU) No 1151/2012 may be used in the description, presentation and labelling of spirit drinks the names of which are geographical indications.
може да бъде използван за описанието, представянето и етикетирането на спиртни напитки, чиито наименования са географски указания.
No 1151/2012 may be used in the description, presentation and labelling of spirit drinks the names of which are geographical indications.
могат да бъдат използвани за търговското представяне и етикетирането на спиртни напитки с географско указание.
the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 43 concerning derogations from the provisions on presentation and labelling contained in this Chapter.
на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 43 по отношение на дерогациите от разпоредбите за представянето и етикетирането, които се съдържат в настоящата глава.
legislation on spirit drinks, this Regulation should set out clear criteria for the definition, presentation and labelling of spirit drinks as well as for the protection of geographical indications.
в настоящия регламент следва да се предвидят ясно формулирани критерии за определянето, представянето и етикетирането на спиртни напитки, както и за защита на географските указания.
on the use of the sales denominations of spirit drinks in the presentation and labelling of foodstuffs.
за използването на официалните наименования на спиртните напитки при представянето и етикетирането на храните.
On presentation and labelling, the Committee suggests some improvements in the current proposal,
По отношение на представянето и етикетирането Комитетът предлага няколко подобрения в настоящото предложение,
description, presentation and labelling of spirit drinks as well as on the protection of geographical indications.
описанието, представянето и етикетирането на спиртни напитки, както и за защита на географските указания.
this Regulation should set out clear criteria for the definition, presentation and labelling of spirit drinks as well as for the protection of geographical indications.
ясно определени критерии за производството, описанието, представянето и етикетирането на спиртни напитки, както и за защита на географските указания.
on the use of the legal names of spirit drinks in the presentation and labelling of foodstuffs.
за използването на търговските наименования на спиртните напитки при представянето и етикетирането на храните.
this Regulation should set out clearly defined criteria for the production, description, presentation and labelling of spirit drinks as well as on the protection of geographical indications.'.
в настоящия регламент следва да се предвидят ясно формулирани критерии за определянето, представянето и етикетирането на спиртни напитки, както и за защита на географските указания.
The word‘guignolet' shall appear in the description, presentation and labelling in characters of the same font, size and colour as, and on the same line as, the word‘kirsch' and, in case of bottles, on the front label.
По отношение на етикетирането и представянето думата„Guignolet“ фигурира в представянето и етикетирането с букви със същия шрифт, размер и цвят и на същия ред като думата„Kirsch“, а при бутилките- на лицевия етикет.
the complexity of the spirit drinks sector, it is appropriate to lay down in this Regulation specific rules on the description, presentation and labelling of spirit drinks that go beyond Regulation(EU) No 1169/2011.
е целесъобразно в настоящия регламент да се установят специални правила за описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки, които надхвърлят предвиденото в Регламент(ЕС) № 1169/2011.
the complexity of the spirit drinks sector, it is appropriate to lay down in this Regulation specific rules on the description, presentation and labelling of spirit drinks that go beyond Regulation(EU) No 1169/2011.
на ароматизираните лозаро-винарски продукти, е уместно да се установят специални правила по отношение на описанието и представянето на ароматизираните лозаро-винарски продукти в допълнение към разпоредбите, предвидени с Регламент(ЕС) № 1169/2011 по отношение на етикетирането.
The use of the names of plant raw materials which are used as the legal names of certain spirit drinks shall be without prejudice to the use of the names of those plant raw materials in the presentation and labelling of other foodstuffs.
Използването на наименованията на растителни суровини, които се използват като официални наименования на някои спиртни напитки, не засяга използването на наименованията на тези растителни суровини при представянето и етикетирането на други храни.
complexity of the spirit drinks sector, it is appropriate to lay down specific rules on the description, presentation and labelling of spirit drinks, in particular as regards the use of legal names, geographical indications, compound terms and allusions in the description, presentation and labelling.
сложността на сектора на спиртните напитки е целесъобразно да се установят специални правила относно описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки, по-специално във връзка с използването на официални наименования, географски указания, съставни термини и загатвания в описанието, представянето и етикетирането.
Results: 308, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian