USING THE LANGUAGE in Bulgarian translation

['juːziŋ ðə 'læŋgwidʒ]
['juːziŋ ðə 'læŋgwidʒ]
използването на езика
use of language
language usage
use of the tongue
използвайки езика
using the language
с помощта на езика
using the language
използване на езика
use of language
usage of language
използваме езика
use language

Examples of using Using the language in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The still image took me to film; using the language of film to look at the quiet of a single moment.”- shares Trisha Ziff.
Използвам езика на киното, за да се взра в спокойствието на мига“, споделя Триша Зиф.
Customers using the language in the first column may see parts of the page in the language listed in the second column.
Клиентите, които използват езика в първата колона, е възможно да видят части от страницата на езика, изреден във втората колона.
Lisp allows implementing control structures using the language.
Lisp позволява прилагането на контролните структури, използващи езика.
to apply them in their everyday activities using the language of the virtues.
да ги прилагат в ежедневието, като използват езика на добродетелите.
We must stop using the language of force and return to the path of civilized diplomatic and political settlement," Putin said.
Трябва да спрете да използвате езика на сила, се върне на пътя на цивилизованото политическо- дипломатическото разрешаване на конфликта"- каза Лавров.
We must stop using the language of force and return to the path of civilised diplomatic and political settlement," he wrote.
Трябва да спрете да използвате езика на сила, се върне на пътя на цивилизованото политическо- дипломатическото разрешаване на конфликта"- каза Лавров.
We must stop using the language of force and return to the path of civilized diplomatic and political settlement,” he says.
Трябва да спрете да използвате езика на сила, се върне на пътя на цивилизованото политическо- дипломатическото разрешаване на конфликта"- каза Лавров.
We must stop using the language of force and return to the path of civilized diplomatic
Ние трябва да спрем да използваме езика на силата и да се върнем към пътя на цивилизованото дипломатическо
I think it's a lot of sensitive bullshit, using the language of Mr. Ginsberg.
е купчина чувствителни лайна, ако мога да използвам езика на г-н Гинсбърг.
At his first press conference using the language of John F. Dulles
На първата си пресконференция, използвайки езика на Джон Ф. Дълес
This was a case of using the language of urban planning to talk about politics and“give us back our city” became one of the clarion calls of the protests.
Това беше случай на новаторско използване на езика на градското планиране, за да се говори за политика.„Върнете ни обратно града“ се превърна в един от ясните призиви по време на протестите.
ensuring that we respond using the language correctly.
ние трябва да отговаряме, като използваме езика правилно.
You all know that the Falun Gong you are practicing is grounded in Buddhist principles- it's just that I'm not using the language that Shakyamuni used in the past to teach it,
Всички знаете, че Фалун Гонг, който практикувате, е основан на Буда принципи- просто не използвам езика, който Шакямуни е използвал в миналото, за да го преподавам, а и не бих могъл да го направя,
It has no basis in historical fact, and Shakespeare's use of Latin here is not from any assumption that Caesar would have been using the language, but because the phrase was already popular at the time the play was written.
Няма база на исторически факт и употребата на латински от Шекспир тук не е от някакво предположение, че Цезар е използвал езика, а защото фразата е вече популярна по времето, когато е писана пиесата.
It has no basis in historical fact and Shakespeare''s use of Latin here is not from any assertion that Caesar would have been using the language, rather than the Greek reported by Suetonius, but because the phrase was already popular when the play was written.
Няма база на исторически факт и употребата на латински от Шекспир тук не е от някакво предположение, че Цезар е използвал езика, а защото фразата е вече популярна по времето, когато е писана пиесата.
He sent me to tell the Good News, and to tell it without using the language of human wisdom,
Изпрати ме, за да обявявам добрата новина и то без да използвам езика на човешката мъдрост,
The inlingua method follows basic principles which focus on using the language rather than reading about it,
Методът на inlingua следва основните принципи, които се фокусират върху използването на езика, а не четене за това, и ние сме уверени,
this gives the child a great confidence boost in using the language).
което дава на детето голямо увереност в използването на езика).
Our task is to show that we can talk about politics without using the language of hatred, that Macedonia is capable of making tolerant political dialogue
Задачата ни е да покажем, че можем да говорим за политика, без да използваме езика на омразата, че Македония е способна да води толерантен политически диалог
I would like the members of the PPE to decide whether we should describe Ukraine using the language of Commissioner Füle,
Искам членовете на групата на Европейската народна партия(Християндемократи) да решат дали да опишем Украйна, като използваме езика на г-н Фюле,използваме отрицателен тон, който показва, че няма нищо, което да одобряваме и всичко заслужава да бъде осъдено.">
Results: 50, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian