EMANATING FROM in Chinese translation

['eməneitiŋ frɒm]
['eməneitiŋ frɒm]
来自
come from
源自
derived from
releases
comes from
originating from
stems from
arise from

Examples of using Emanating from in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Nazi cruelty toward the Russians was deliberate and without limit, emanating from the racial doctrine that all Slavs were subhuman(page 68).
纳粹对俄国人的残忍是深思熟虑的,没有限度的,源自种族主义,认为所有的Slavs都是超人--Untermenschen。
The Meeting reaffirmed the necessity of eliminating all terrorist and other armed groups present and emanating from Iraqi territory which constitute a danger to Iraq and Neighbouring States.
会议重申,必须铲除伊拉克境内和源伊拉克、对伊拉克及其邻国构成危险的所有恐怖团体及其他武装团体。
These and many other agreements and regulations emanating from the World Forum can be viewed at the ECE website.
可在欧洲经委会网站上查阅来自世界论坛的这些和其他许多协定和法规。
However, we hope that the Special Rapporteur will not be influenced by propaganda emanating from a country that has, for obvious reasons, refused to invite him.
然而,我们希望特别报告员不要受到来自出于明显理由拒绝邀请他访问的那个国家的宣传。
Reporting elements emanating from the new Technology Mechanism(established by decision 1/CP.16) will need to be considered;
需要考虑源自新的技术机制(根据第1/CP.16号决定设立)的需报告的内容;.
Policy recommendations emanating from multi-stakeholder dialogues and panels and round tables rather than summaries of the meetings.
产生于多方利益有关者对话、小组和圆桌会议的政策建议,而非会议摘要。
It is based on the most advanced legal thinking emanating from the experience of major legal systems and international and transnational law regimes.
它以最先进的法律思想为基础,于主要法律制度和国际及跨国法律制度的经验。
Any declarations or decisions emanating from the Conference did not in any way modify the explicit legal obligations of all States parties to the Treaty.
任何于大会的宣言或决定不以任何方式更改所有条约缔约国明确的法定义务。
The recommendations emanating from the joint discussion on cultural property are included in section IV below.
从文化财产问题联合讨论中产生的建议现载于下文第四节。
UNDP should explore ways to strengthen the management of knowledge emanating from, and pertaining to, different partnerships across the organization.
开发署应探讨如何加强对整个组织以内自不同的伙伴关系和与这些伙伴关系有关的知识的管理。
Travellers should be aware of the prevalence of commercial fraud in, and emanating from, Nigeria.
游客应该意识到,在尼日利亚境内以及自尼日利亚的商业欺诈现象十分常见。
We are concerned that terrorism emanating from Iraq might have a ripple effect on other countries, including Turkey.
我们担心于伊拉克的恐怖主义活动会给包括土耳其在内的其他国家带来连锁影响。
Draft article 18 concerned self-defence, which was an inherent right of the State emanating from its sovereignty.
第18条草案论及自卫,自卫是于主权的国家固有权利。
In the Sinai, Egypt, Ansar Bayt-al-Maqdis(not listed) has benefitted from the flow of arms emanating from Libya.
在埃及西奈,AnsarBait-al-Maqdis(未被列名)受益于源自利比亚的武器流动。
The structured data is generated within an Enterprise, generally emanating from the operational systems.
结构化数据是在企业内部生成的,通常来自于运营系统。
The Special Rapporteur is disturbed at the number of reports emanating from some countries showing a tense relationship between employers and immigrant workers.
在一些国家中雇主同移民工人的关系紧张,特别报告员对来自这些国家的日益增多的申诉表示不安。
The bulletin said that the highest threat levels are the Middle East and North Africa,“and possibly occurring in or emanating from the Arab Peninsula.”.
警告称,恐怖袭击威胁尤其存在于中东和北非地区,“有可能发生在或于阿拉伯半岛”。
The two countries have previously worked closely in a bid to contain terror emanating from Afghan soil.
两国之前曾密切合作,致力于打击源阿富汗境内的恐怖活动。
Furthermore, the State party should address the issue of sewage and waste water in the occupied territories emanating from Israel.
另外,缔约国应当解决被占领土上源自以色列的污水和废水问题。
The Palestinians must take immediate and effective action to stop the terrorism emanating from the occupied Palestinian territories, in line with their obligations under the road map.
巴勒斯坦人必须按照其线路图负有的义务采取立即和有效行动制止于被占巴勒斯坦领土的恐怖主义。
Results: 98, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese