EMANATING in Chinese translation

['eməneitiŋ]
['eməneitiŋ]
产生
produce
generate
create
have
arising
resulting
yield
make
cause
production
来自
come from
发出
make
send
issue
emit
give
issuance
outgoing
uttered
emanating
all
and
institute
have
where
exactly
s
pursuant
amount
in all
提出
put forward
ask
proposal
proposed
raised
presented
submitted
made
suggested
offered
因德班

Examples of using Emanating in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Visualize a pillar of brilliant white Light emanating from the Cosmic Central Sun, then being distributed to Central Suns of all galaxies in this universe.
观想一条灿烂的白光柱从宇宙中央太阳发出,然后分散到这个宇宙所有银河系的中央太阳。
In the face of continuing attacks emanating from Lebanese territory, Israel reserves its right and its duty under international law to protect its northern border.
面临着来自黎巴嫩领土的继续攻击,以色列保留根据国际法保卫北方边界的权利和责任。
These were complemented by additional commitments, including other internationally-agreed development objectives, and those emanating from national processes where often more ambitious targets have been set.
作为补充的是其他承诺,包括国际商定的其他发展目标,以及通常设定更宏伟目标的国家进程订立的发展目标。
The United Nations system continues to respond positively to the needs of persons with disabilities and to the mandates emanating from the international normative framework on disability.
联合国系统继续积极响应残疾人的需要和根据关于残疾的国际规范框架产生的任务。
The key challenge emanating from Johannesburg is to turn the commitments that were made-- and the goals and targets that were agreed-- into reality.
约翰内斯堡提出的关键挑战是把作出的承诺,以及商定的目标和具体目标化为现实。
But despite the cautious optimism emanating from Pyongyang, Seoul and Washington, experts say the real work is yet to come.
但尽管来自平壤、汉城和华盛顿的谨慎乐观,专家们表示,真正的工作尚未到来。
Bearing in mind the responsibility and obligations of the Human Rights Council emanating from the outcome of the Durban Review Conference.
铭记人权理事会因德班审查会议成果而承担的责任和义务,.
Here are X-rays and sound waves emanating from the central region of the Perseus galaxy cluster- more indirect evidence of a black hole.
以下是英仙座星系群中心区域发出的X射线和声波,这是更加间接的黑洞证据:.
It asked how Syria had been able to achieve the Millennium Development Goals and encouraged it to cooperate constructively with the recommendations emanating from the interactive dialogue.
它询问叙利亚如何实现了千年发展目标,并鼓励叙利亚积极合作执行互动对话提出的建议。
The United Nations Voluntary Trust Fund for Financial and Technical Assistance should therefore have adequate resources so that it could help States implement recommendations emanating from the review.
因此,联合国财务和技术援助信托基金应该具备足够资金,以帮助各国执行审议产生的建议。
(iv) Respond to demands for participation emanating from communities living in poverty, and enable participatory processes to be promoted from below.
响应生活贫困社区提出的参与要求,从而得以自下而上地增强参与性进程。
In fact, it consists of many photon bands emanating from the center of the galaxy, associated with the spiral arms of the galaxy.
实际上,它由许多从银河系中心发出的光子带组成,与银河系的旋臂有关。
In addition, the donor base is very narrow, with over 90 per cent of general purpose contributions emanating from just ten donors.
此外,捐助方的涉及面非常狭窄,90%以上的普通用途捐款仅来自10个捐助方。
Under the Charter, it is the prerogative of Member States to provide mandates to the Secretariat through the resolutions and decisions emanating from the United Nations principal organs.
根据《宪章》,会员国有权经由联合国各主要机关通过的决议和决定,为秘书处规定任务。
Focal points cited the following consequences emanating from specific 2008-2009 evaluation reports in the areas of programme activities, programme management and evaluation methodology.
协调人提到2008-2009年具体评价报告在方案活动、方案管理和评价方法等方面产生的后果如下:.
Requests for judicial assistance emanating from foreign Governments are treated in accordance with the provisions of the Algerian Code of Criminal Procedure and the bilateral and multilateral instruments in force.
外国政府提出的司法协助请求,应按照阿尔及利亚《刑事诉讼法》的规定和生效的多双边文书进行处理。
It appeared that some units of the Russian fleet were acting independently, or at least under orders not emanating from Moscow.
看来俄罗斯舰队的一些部队是独立行动的,或者至少在莫斯科没有发出命令的情况下。
It is not an exaggeration to state that most nations of the world are underprepared to meet biological threats, whether emanating from nature or from the laboratory.
可以毫不夸张地说,世界上大多数国家没有作好应付生物威胁准备,无论这种威胁来自自然界或实验室。
They should also follow closely the Universal Periodic Review process of the Human Rights Council, and work towards the implementation of the recommendations emanating from such bodies and processes.
它们还应该密切关注人权理事会普遍定期审议进程,努力争取落实这些机构和进程提出的建议。
The present report contains a summary of issues emanating from the activities of the United Nations Environment Programme(UNEP) in the area of assessment, monitoring and early warning.
本报告概述了联合国环境规划署(环境署)在评估、监测和预警领域的活动产生的各种问题。
Results: 446, Time: 0.0765

Top dictionary queries

English - Chinese