IT EXPECTS in Croatian translation

[it ik'spekts]
[it ik'spekts]
očekuje
expect
anticipate

Examples of using It expects in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The European Council has made it clear that it expects the EIB to increase its ambition to deliver on climate action and environmental sustainability, within the EU
Europsko vijeće jasno je istaknulo svoja očekivanja da Europska investicijska banka poveća ambicije u pogledu rezultata djelovanja u području klime
It expects from Serbia to take the necessary steps to consistently improve the situation of minorities across the country and will include recommendations
Očekuje da će se u Srbiji poduzeti potrebni koraci za dosljedno poboljšanje položaja manjina diljem zemlje
European Affairs especially emphasised that it expects the Slovenian side, i.e. Slovenian state authorities,
odnosno slovenskih tijela državne vlasti, očekuje da ne poseže za primjenom bilo kakvih jednostranih, pa i represivnih mjera
the entity shall disclose an estimate of the amount that it expects to transfer to the tax authority to settle the employee's tax obligation when it is necessary to inform users about the future cash flow effects associated with the share-based payment arrangement.
subjekt je dužan objaviti procjenu iznosa kojeg očekuje platiti poreznoj upravi za podmirenje porezne obveze zaposlenika kad je potrebno informirati korisnike o učincima budućeg toka novca povezanog s dogovorom o plaćanju temeljenom na dionicama.
among other things, whether it expects classical„profit“ for the state budget from forestry
mora odlučiti očekuje li i dalje od šumarstva klasičnu„dobit“ za državni proračun,
The EU legislature said it expects Turkey to"refrain from any threats against neighbouring countries
Parlament EU priopćio je kako očekuje da se Turska" suzdrži od bilo kakvih prijetnji susjednim zemljama,
Just what if it expected her to handle it differently?
Očekivala sam da će je prihvatiti drugačije?
And can it expect a son and heir any time soon?
A može li uskoro očekivati sina i nasljednika?
I tried, at least, and he still came away from it expecting something from me.
A on se još uvijek udaljio od toga očekujući nešto od mene. Pokušao sam, barem.
place the CALL option on it, expecting it to actually bounce back soon.
postavite CALL opciju na nju, očekujući da će zapravo uskoro odskočiti natrag.
He's got to show us he's traumatised cos he's got some lawyer on it, expecting megabucks.
On je dobio da nam pokaže da je traumatizirana cos on je dobio neki odvjetnik na to, očekuje megabucks.
The government announced it expects to issue the census results in December.
Vlada je priopćila kako očekuje da će objaviti rezultate popisa u prosincu.
It expects to carry about 6,000 passengers on the route.
Na toj liniji predviđamo promet od oko 6 000 putnika.
In the meantime, it expects to have its data entered into the Schengen Information System on September 1st.
U međuvremenu, Slovenija očekuje kako će njezini podaci biti ubačeni u Schengenski informatički sustav 1. rujna.
Asks the Commission when it expects a sound financial management system for European Schools to be in place;
Pita Komisiju kada očekuje uspostavu sustava dobrog financijskog upravljanja za europske škole;
Serbia's economy ministry said it expects foreign direct investment(FDI)
Srbijansko ministarstvo gospodarstva priopćilo je kako očekuje da će izravna strana ulaganja(FDI)
and what improvements it expects).
koja su poboljšanja očekuje).
The testimony it expects to elicit from the witness.
Tražiti od obrane da preliminarnim ispitivanjem svjedoka pokaže kakve iskaze očekuje od svjedoka. Mislim
At the same time, he warned that Brussels will not be putting forward any new proposals, and that it expects the current one to be taken seriously.
Istodobno, upozorio je kako Brussels neće davati nikakve nove prijedloge, te očekuje kako će trenutačni prijedlog biti ozbiljno shvaćeni.
In dense areas, it expects a throughput of 10-100Mbps/m2.
U gustim područjima očekuje prijenos 10- 100Mbps/ m2.
Results: 10739, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian