IT EXPECTS in Arabic translation

[it ik'spekts]
[it ik'spekts]
وتوقعت أن
وتتوقّع
and expects
and anticipates
and foresees
and predicts
and forecast
and projects
and expectation
and wait
and estimates

Examples of using It expects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pokémon Go isn't- yet it expects players to know what is going on.
بوكيمون العودة ليست- إلا أنها تتوقع اللاعبين لمعرفة ما يجري
Every head must have a body, if it expects to get around.
يجب أن يكون لكل رأس جسم إذا كان يريد التقدم
It expects that the additional capacity will lead to clearance of the backlog of pending cases.
وتتوقع أن تؤدي القدرة الإضافية إلى تصفية ما تراكم من الحالات المعلقة
It expects that 100,000 PV systems will be operating in rural area homes by the year 2000.
ويتوقع المصرف تشغيل ٠٠٠ ١٠٠ نظام فلطاضوئي في المنازل في المناطق الريفية بحلول عام ٢٠٠٠
It expects that this marks the first step towards setting the interim self-government on the right track.
وتتوقع أن يشكل هذا الحدث أول خطوة نحو وضع الحكم الذاتي المؤقت في المسار الصحيح
Argentina reported that it expects this plan of action to be in place by 10 December 2002.
وذكرت الأرجنتين أنها تتوقع وضع خطة العمل هذه موضع العمل بحلول 10 كانون الأول/ديسمبر 2002
The Committee has indicated that it expects border demarcation to be conducted in the spring of 2008.
وأشارت اللجنة إلى أنها تتوقع أن يُجرى ترسيم الحدود في ربيع عام 2008
UNOPS informed the Board that it expects the matter to be resolved by the end of 2012.
وأَبلَغ مكتب خدمات المشاريع المجلس أنه يتوقّع حل المسألة بنهاية عام 2012
It expects the State party to clearly indicate when a response to a question cannot be provided.
وتتوقع من الدولة الطرف أن تبين بوضوح عندما يكون من غير الممكن الإجابة على سؤال مطروح
It expects that the post-award review committee will actively seek to implement the Board ' s recommendation.
وتتوقع اللجنة أن تسعى لجنة استعراض العقود بعد منحها، بنشاط، إلى تنفيذ توصية المجلس
It expects each State to achieve marked advances in its overall counter-terrorism capacity as quickly as it can.
وتتوقع اللجنة من كل دولة أن تحرز تقدما ملحوظا في قدرتها العامة على مكافحة الإرهاب في أسرع وقت ممكن
The Department of Peacekeeping Operations commented that it expects to finalize its information management strategy by June 2006.
وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها تتوقع الانتهاء من وضع استراتيجيتها المتعلقة بإدارة المعلومات بحلول حزيران/يونيه 2006
It expects the State party to describe action taken in response to these recommendations in its subsequent periodic report.
وتتوقع من الدولة الطرف أن تصف الإجراءات التي اتخذتها للاستجابة لهذه التوصيات في تقريرها الدوري التالي
Furthermore, it expects that three of its big trials will be concluded either during 2005
كما يتوقع المكتب الانتهاء من ثلاث محاكمات كبرى لديه إما في عام 2005
It expects that the system will provide better management information
ويتوقع الموئل أن النظام سيوفر معلومات أفضل
Likewise, it expects the Review Conference to work to find solutions to the grave humanitarian problems caused by submunitions.
وتتوقع أيضا أن يعمل المؤتمر الاستعراضي على إيجاد حلول للمشاكل الإنسانية الخطيرة التي تسببها الذخائر الصغيرة
At the same time, it expects that the Court will continue its efforts to increase the efficiency of its work.
وفي الوقت ذاته، نتوقع أن تواصل المحكمة بذل جهودها لزيادة فعالية عملها
It expects that the two offices will take advantage of the planned future co-location to realize demonstrable efficiencies in their operations.
وتتوقع أن يستفيد المكتبان من الاشتراك المقرر في موقع واحد مستقبلا لتحقيق أوجه كفاءة ملموسة فيما ينفذانه من عمليات
It expects that the required practice for international bidding will be fully respected in the selection process for the external consultants.
وتتوقع الاحترام الكامل في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة
IWI said in 2017, that it expects tenders with the Indian army in the region of $200- 300 million.
وقالت الشركة في عام 2017 إنها تتوقع مناقصات مع الجيش الهندي في المنطقة بقيم تتراوح بين 200 و300 مليون دولار
Results: 21730, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic