THE ERRORS in Croatian translation

[ðə 'erəz]
[ðə 'erəz]
pogreške
mistake
error
fault
failure
glitch
pogrešaka
mistake
error
fault
failure
glitch
pogreškama
mistake
error
fault
failure
glitch

Examples of using The errors in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Clearly the errors in your putting were the fault of your stroke
Jasno pogrešaka u stavljanjem bili kriv svog moždanog udara,
a log file will be generated at the root folder of your OneDrive to capture the errors.
datoteke zapisnika će generirati korijensku mapu na OneDrive da biste snimili pogreške.
reports a simple vibration about the errors that occur when writing.
izvodi jednostavnu vibraciju o pogreškama koje se javljaju pri pisanju.
eliminating the errors and omissions that were made during the development of the older multiplayer games.
otklanjanje pogrešaka i propusta koje su napravljene tijekom razvoja starijih multiplayer igre.
review this information about the errors and possible solutions.
pregledajte ove podatke o pogreškama i rješenja.
so do the errors in dispensing made by the staff in hospitals.
tako raste i broj pogrešaka bolničkog osoblja.
Excuse me, Your Honor, But the errors of these defendants… resulted in the loss of a weapon of mass destruction… called Rainmaker,
Ispričavam se, časni sude, ali pogreška ovih optuženika je rezultirala nestankom oružja za masovno uništenje zvanog Rainmaker,
Firstly, I am at a loss to explain the errors in the extract from the computer log.
Kao prvo, nisam u stanju objasniti pogrešku u odlomku iz brodskog dnevnika.
It's a huge drop because they were given with the errors of any fractions, decimal points of error..
To je ogroman pad jer te su konstante izračunate s pogreškom od djelića sekunde, odnosno decimalnog mjesta.
Unfortunately the module that caused the errors was an advertising module that was unrelated to ubercart.
Nažalost, modul koji uzrokuje pogreške je oglašavanje modul koji nije bio povezan s Ubercart.
The errors are“While promoting Read-only Domain Controller, the expected state objects could not be found” and“More data is available” error code 234.
Pogreške su"Prilikom podizanja domenskog kontrolera samo za čitanje nisu se mogli pronaći očekivani objekti stanja" i"Dostupno je više podataka" kôd pogreške 234.
Vow to undo the errors of our ascendants, to make the Earth whole,
Obećavamo da popravimo greške naših predaka, da povratimo celost planete,
to be spring connection, remove the errors of pitch and thread angle,
bi se opružna veza uklonila greške nagiba i kuta navoja,
When our experiences contradict the teachings, we must reexamine our experiences and find the errors in observation.
Mi moramo ponovo ispitati naša iskustva i naći greške u opažanju. Kada naše iskustvo proturječi učenju.
We must reexamine our experiences and find the errors in observation. When our experiences contradict the teachings.
Mi moramo ponovo ispitati naša iskustva i naći greške u opažanju. Kada naše iskustvo proturječi učenju.
We, the last unbroken remnants… to make the Earth whole, Vow to undo the errors of our ascendants, at peril of our own birth. the lost unlost.
Greške naših predaka, da povratimo celost planete, Mi, poslednji neslomljeni ostaci… Obećavamo da popravimo povratimo izgubljeno, uz pretnju svom sopstvenom rođenju.
Let him learn the errors of his way, and that a bad boy… doesn't deserve such a good mum and dad as he's had.
Neka spozna kako je grjesno zivio i bio zlocest decko… koji nije zasluzio ovako dobru mamu i dobroga tatu.
Later, Castro was fo strut around the invasion area with newsmen, and expound on the errors that had been made.
I objašnjavao greške koje su napravili. Kasnije, Castro se šepurio oko desantnog područje sa novinarom.
which he offers for himself, and for the errors of the people.
to ne bez krvi koju prinosi za sebe i za nepažnje naroda.
I am certain that the Greek government will co-operate fully with the Commission to avoid the errors which led to this situation.
Sigurna sam kako će grčka vlada u potpunosti surađivati s Komisijom kako bi pridonijela izbjegavanju grešaka koje su dovele do ove situacije.
Results: 174, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian