WE'RE NOT REALLY in Croatian translation

[wiər nɒt 'riəli]
[wiər nɒt 'riəli]
nismo baš
be just
be very
be exactly
be quite
be so
be right
be really
be too
be pretty
do just
nismo zapravo
be actually
be really
nismo stvarno
be really
be real
be truly
be true
be quite
nismo zaista
be really
be truly
be real
be very
nismo doista
be truly
be really
nismo sasvim
be quite
be just
be completely
be absolutely
be entirely
be totally
be a whole
have complete
be altogether
be perfectly
MI NISMO STVARNO

Examples of using We're not really in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's just, we're not really in a position to refuse help right now.
To je samo, nismo stvarno u poziciji odbiti pomoć odmah.
We're not really sporty types.
Nismo zapravo sportski tipovi.
We're not really close, but me getting this job is pretty important to him.
Nismo baš bliski, ali važno mu je da imam posao.
Um, we're not really supposed to.
Hm, nismo stvarno trebalo.
We're not really here for the peacocks, okay?
Nismo zapravo ovdje za paunova, u redu?
We're not really sure, ma'am.
Nismo baš sigurni, gospođo.
Hmm, we're not really supposed to.
Hm, nismo stvarno trebalo.
We're not really fired? Some mistake!
Hoæete reæi da nismo zapravo otpušteni?- Nekakva greška!
Well, we're not really sure.
Pa… Nismo baš sigurni.
We're not really-- We need to investigate.
Nismo stvarno… Moramo istraživati.
We're not really a hugging family.
Nismo baš obitelj od grljenja.
You mean we're not really fired?- Some mistake!
Hoæete reæi da nismo zapravo otpušteni?- Nekakva greška!
We're not really dead or alive.
Nismo stvarno mrtvi, a nismo ni živi.
We're not really sure.
Nismo baš sigurni.
You do know we're not really selling anything?
Ti znaš da nismo zapravo prodaje ništa?
Yeah, well, we're not really that close.
Da, dobro, nismo stvarno tako blizu.
We're not really best friends, we're just good friends.
Nismo zapravo najbolji prijatelji, samo smo prijatelji.
We're not really sure, but… we have already opened it.
Nismo baš sigurni, ali… već smo ga otvorili.
We can't call INS because they will find out we're not really married.
Ne možemo nazavati imigracijsku, jer će saznati da nismo stvarno u braku.
Yeah, but like I said, we're not really friends, so.
Da, ali kao što sam rekao, nismo zapravo prijatelji, pa.
Results: 144, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian