A CHEST in Czech translation

[ə tʃest]
[ə tʃest]
truhla
chest
box
coffin
trunk
casket
truhlu
chest
box
trunk
casket
coffin
cache
hrudník
chest
thorax
sternum
torso
truhly
chest
trunk
box
coffin
coffers
caskets
truhle
chest
box
trunk
coffin
hrudníku
chest
thorax
sternum
torso
hrudi
chest
breast
bosom
thorax
bossom
truhlici
chest
box
ark
casket
hruď
chest
breast
bosom
thorax
bossom
náprsní
breast
chest
wallet
inside

Examples of using A chest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A chest full of doubloons?
Truhlu plnou dublonů?
Stanley! Open a chest.
Stanley, otevři truhlici.
The answer will reveal the combination to a chest.
Správná kombinace je kódem k truhle.
He couldn't literally put his heart in a chest.
Přece svý srdce nemohl dát doslovně do truhly.
Nearest point of impact. Set up for a chest tube.
Přímí náraz. Připravte rengen hrudi.
I did a chest X-ray and an EKG… Neither of which showed the aortic dissection.
Nic z toho neukázalo disekci aorty. Udělal jsem rentgen hrudníku a EKG.
Just a minute? It's a letter from the war… Carlist load, a chest full of gold.
Karlistický náklad, truhla plná zlata… Je to dopis z války.
Making a chest for Osborne.
Vyráběli truhlu pro Osborna.
I shall stow my crown in a chest.
dobudu ji sám. Pak schovám korunu do truhly.
Your key go to a chest.
Tenhle klíč je k truhle.
And I don't give a shit about a chest full of Rebel gold.
Vyseru se na to mít na hrudi zlato Rebelů.
I just know it's in a chest with a Berk crest on it.
Jen vím, že je to v truhlici se znakem Berku na víku.
Lizard-embossed trim, a two-way zipper, and a chest pocket.
Šupinatý vzor, dvousměrný zip a náprsní kapsa.
He needs a chest X-ray to make sure his lungs are clear, but he's stable for now.
Zrentgenujeme hrudník, zda jsou plíce čisté, ale zatím je stabilizován.
A chest full of doubloons?
Truhla plná dublonů?
So I got a chest over there for his toys and his sports equipment.
Dívej na tohle… takže támhle jsem dal truhlu na jeho hračky a sportovní věci.
He couldn't literally put his heart in a chest.
Nemůžeš přece za živa dát svoje srdce do truhly?!
Easy… The bones from the real El Cid… are buried… in a chest.
Jsou pohřbeny… Osta… Ostatky pravého Cida… v truhle.
On a chest.
Na hrudi.
Love doesn't need to involve stealing someone away in a chest.
Láska nemusí znamenat únos ženy v truhlici.
Results: 480, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech