A DARKNESS in Czech translation

[ə 'dɑːknəs]
[ə 'dɑːknəs]
temnota
darkness
dark
blackness
temnotu
darkness
dark
blackness
tma
dark
darkness
night
black
blackness
temnotě
darkness
dark
blackness
temnoty
darkness
dark
blackness
s temnotou
with the darkness
on the dark

Examples of using A darkness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have got a darkness in you, dear.
Máš v sobě tmu, drahá.
To a darkness that would destroy their world.
Temnotě, která zničí jejich svět.
You have a darkness that rivals my own, Nico.
Ty máš v sobě temnotu, která soupeří s mou vlastní, NIco.
There is a darkness inside of me.
Dřímá ve mně temnota.
I have a darkness, which frightens lovers away.
Mám v sobě temnotu, která odstrašuje milence.
She has a darkness.
v sobě temnotu.
I have a darkness.
Mám v sobě temnotu.
Shane used to say that we would raised a darkness, what we did to Sandra.
Shane říká, že jsme probudili zlo, tím, co jsme udělali Sandře.
You have a darkness on you.
Máš ve tváři temnotu.
A darkness has fallen over it.
Padla na něj temnota.
A darkness lies upon that forest.
Nad tím lesem leží zlo.
There is a darkness at court.
U dvora je temno.
This is a darkness place.
Je to temné místo.
There may be a darkness inside of you, but if you face it, it will make it easier for the good side of you to win.
Možná je v tobě temnota, ale když se jí postavíš, pro tvou dobrou stránku pak bude snadnější vyhrát.
But Nikolai knew there was a darkness inside that would corrupt her,
Ale Nikolai věděl, že uvnitř byla temnota, která by ji mohla nakazit,
My father has said there was a darkness in Scar that he couldn't escape.
Otec povídal, že Skar měl-- temnotu ve svém vnitru a neuměl se jí ubránit.
My father told me there was a darkness in this world, but… I had no idea that's what he meant.
Můj otec mi říkal, že v tomhle světě je temnota, ale… ale neměla jsem ponětí, že myslel tohle.
All of a sudden everyone's telling me that I have a darkness within me, but I don't understand what it is
Z ničeho nic mi každý říká, že jsem měl v sobě temnotu, ale já nechápu co to je
There's a darkness all around you… but it's not a shadow… the darkness is me!
Tma jsem já! Tam je tma kolem sebe, ale to není stín!
by our Elders, that a darkness would come, a shadow that would turn brother on brother,
že příjde temnota, stín, který by mohl obrátit bratra proti bratrovi,
Results: 195, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech