A DISGRACE in Czech translation

[ə dis'greis]
[ə dis'greis]
ostuda
shame
disgrace
embarrassment
shameful
disgraceful
shocker
embarrassing
hanba
shame
disgrace
ashamed
shameful
dishonor
dishonour
ostudné
shameful
disgraceful
shame
outrageous
disgrace
embarrassing
dishonorable
potupa
disgrace
outrage
humiliation
shame
indignity
affront
humiliating
embarrassment
dishonour
dishonor
potupou
disgrace
affront
zostudil
shamed
disgraced
embarrassing
dishonored
hanebné
shameful
disgraceful
reprehensible
nefarious
disgrace
vile
infamous
's an infamia
unconscionable
scurrilous
ostudný
shameful
disgraceful
disgrace
shame
outrageous
ignominious
scandalous
ostudná
shameful
disgraceful
disgrace
embarrassing
sham
a scandal
shame
embarrassment
outrageous
potupné
humiliating
degrading
embarrassing
disgraceful
disgrace
dishonorable
shameful
dishonourable
zneuctěním
zaneřáděné

Examples of using A disgrace in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a disgrace what they pay you for your public service.
Je hanba kolik ti platí za službu na veřejnosti.
You're a disgrace to any kingdom!
Jsi potupou každého království!
What you do at night With your boys is a disgrace.
To, co děláš v noci se svými chlapci, je hanebné.
The entire process surrounding a new EU treaty has been a disgrace.
Celý proces okolo nové smlouvy EU je ostudný.
Listen, your private show Numbers are a disgrace.
Poslouchej, tvá soukromá show je ostudná.
I think it's a disgrace.
že je to ostudné.
That she should buy your blood, is a disgrace!
To je potupné, že si může koupit tvou krev!
You're a disgrace to your nation, Sgt.
Zostudil jste svůj národ, seržante Brody.
You're a disgrace to this school.
Ty jsi potupa, pro tuto školu.
What a disgrace is it to me to remember thy name!
Jaká hanba to pro mne si vzpomenout na tvoje jméno!
Some may think to be remembered in this way… would be a disgrace to a soldier.
Někdo si může myslet, že takový pomník je pro vojáka potupou.
What you're doing is a disgrace.
Co děláte, je hanebné.
Martok's attack on Avenal Vii was a disgrace.
Martokův útok na Aveno VII byl ostudný.
Your obsession with the Baudelaires is a disgrace.
Tvá posedlost Baudelairovými je ostudná.
Just the same, I think it's a disgrace.
Přesto, myslím, že je to ostudné.
Castro's dictatorial rule is a disgrace to the idea of democratic socialism.
Castrova diktatura je zneuctěním myšlenky demokratického socialismu.
Sgt. You're a disgrace to your nation.
Zostudil jste svůj národ, seržante Brody.
Because a girl is a disgrace worse than death.
Protože dcera je větší potupa než smrt.
Has become a disgrace. Even my own decision.
Dokonce i mé rozhodnutí se stává potupou.
But, frankly, I think the story is a disgrace.
Ale mám-li být upřímný, ten článek je ostudný.
Results: 681, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech