A SLICE in Czech translation

[ə slais]
[ə slais]
kousek
piece
bit
little
slice
part
just
inch
close
stunt
bite
plátek
slice of
rag
paper
reed
piece of
petal
slab of
fillet of
tabloid
noisettes of
řez
cut
incision
slice
section
krajíc
slice of
piece of
loaf of
white
crust of
hunk of
bread
kus
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of
krajíček
slice
kouskem
piece
bit
little
slice
part
just
inch
close
stunt
bite
plátky
slices
petals
scaloppini
kouskách
pieces
time
slice
little

Examples of using A slice in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a slice.
Je to plátek.
We could serve up a slice as a souvenir!
Mohli bychom ho prodávat po kouskách jako suvenýry!
Is there not a soul here who would not enjoy a slice of hot bread?
Je tu nějaká duše, která by si neužila krajíček horkého chleba?
Give everyone a slice.
Každému dej plátek.
And I know you must miss the days of research pathology-- care for a slice?
A já vím, že ti patologie musí chybět. Připraven na řez?
We could serve up a slice as a souvenir.
Mohli bysme ho prodávat po kouskách jako suvenýr.
Can't you just wake me with a slice of melon and a drop of affection?
Můžeš mě konečně probudit s kouskem melounu a sníženým rozrušením?
So, what you see here is a slice of the meteorite.
Tak, co vidíte tady je plátek z meteoritu.
There is a slice on the medial malleolus.
Na středním kotníku je řez.
It can be tasty with a slice of lemon.
S kouskem citrónu by třeba byly dobrý.
What the hell, let's grab a slice.
K čertu s tím, dáme plátek.
Serving these beauties up with a slice of lemon and a dollop of tartar jizz.
Podávají se s kouskem citronu a trochou tatarky.
He wants a slice.
Chce plátek.
It was room service… With a slice of chocolate cake.
S kouskem čokoládového dortu Byla to pokojová služba… a se vzkazem.
Have a slice.
Dej si plátek.
Daniel Marlowe didn't leave that wedding with just a slice of cake.
Daniel Marlowe neopustil svatbu jen s kouskem dortu.
However, No. I saw the Altura Militia sell them for ten bullets a slice.
Ne. jsem viděla, jak vojáci prodávali plátek za deset kulek. Každopádně.
It was room service… with a slice of chocolate cake
Byla to pokojová služba… s kouskem čokoládového dortu
which is a slice of paradise?
která je kouskem ráje?
Welcome to Bull Mountain… a slice of heaven… nestled in the cleavage of Alaska's high country.
Vítejte v Bull Mountain… kousku nebe… unhnízděném v Aljašských horách.
Results: 326, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech