A TESTAMENT in Czech translation

[ə 'testəmənt]
[ə 'testəmənt]
důkaz
evidence
proof
token
exhibit
prove
testament
odkaz
legacy
link
reference
message
heritage
testament
svědectvím
testimony
witness
evidence
statement
deposition
testify
account
testament
testimonials
dokladem
proof
document
receipt
paper
certificate
evidence
identification
ID
I.D.
invoice
závěť
will
testament
probate
důkazem
evidence
proof
token
exhibit
prove
testament
svědectví
testimony
witness
evidence
statement
deposition
testify
account
testament
testimonials
odkazem
legacy
link
reference
message
heritage
testament
doklad
proof
document
receipt
paper
certificate
evidence
identification
ID
I.D.
invoice
mementem
memento
a testament

Examples of using A testament in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was a testament to nature's wonder until Aku destroyed everything.
Byli důkazem zázraku přírody dokud všechno nezničil Aku.
It is a testament to my unending mercy.
Jest to svědectví mého nekonečného milosrdenství.
It's a testament that appetite still exists even in the face of death.
Je odkazem, že chuť stále existuje, i když tváří v tvář smrti.
A testament to why women are society's cheerleaders. Matt: Wendy was the übergirl next door.
Společnosti jako roztleskávačky. Důkaz, proč jsou ženy v naší.
A testament to the superiority of the cold-blooded.
Doklad nadřazenosti studenokrevných.
Babies are a testament to love.
Děti jsou odkazem lásky.
That he is still here is a testament to the hardness of his head.
To že je stále tady je důkazem jeho tvrdé hlavy.
Kirjahan is a testament.
Tak kniha je svědectví.
His magnificent antlers, a testament to his great prowess his strength,
Jeho velkolepé paroží, důkaz jeho velké zdatnosti,
A testament to his pain♪.
Doklad o své bolesti.
This artifact isn't just a testament to Klingon spirit.
Tenhle artefakt není jen odkazem Klingonského ducha.
My sister 's a testament to that.
Moje sestra je důkazem.
That's a testament to his leadership.
to je důkaz jeho schopnosti vést.
It's a testament to walk… Walter's conditioning.
To je doklad walk… Walterovy kondice.
Your spirit is a testament to all.
Vaše kuráž je všeho důkazem.
This isn't just a testament to Klingon spirit.
Tenhle artefakt není jen odkazem Klingonského ducha.
And it was a testament to the limitless power of the human imagination.
Neomezené moci lidské představivosti. A byl to důkaz.
No, New York is a testament to man's selfishness.
Ne, New York je důkazem lidské sobeckosti.
I mean, these early inventions are a testament to that vision.
Chci říct, tyto časné vynálezy jsou odkazem té vize.
As a testament to his faith. God tells Abraham to sacrifice his only son, Isaac.
Bůh řekl Abrahámovi, aby obětoval svého jediného syna Izáka, jako důkaz své víry.
Results: 152, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech