A UNIFIED in Czech translation

[ə 'juːnifaid]
[ə 'juːnifaid]
jednotného
single
uniform
common
unitary
coherent
consistent
unified
united
integrated
singular
sjednocené
united
unified
integrated
jednotnou
single
uniform
common
unitary
coherent
consistent
unified
united
integrated
singular
jednotný
single
uniform
common
unitary
coherent
consistent
unified
united
integrated
singular
jednotné
single
uniform
common
unitary
coherent
consistent
unified
united
integrated
singular
jednotně
uniformly
with one voice
united
unified
in unison
one
uniform manner
sjednocení
unification
unity
union
united
unifying
unanimity
a reunion
a reunification

Examples of using A unified in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A unified, easy to navigate workspace ensures a quick transition to SUSE Enterprise Server 12.
Jednotné pracovní prostředí nabízí snadné ovládání a umožňuje rychlé zaučení v systému SUSE Enterprise Server 12.
hundreds of them, who want a unified and peaceful Abbudin.
se stovkami těch, co chtějí jednotný a mírový Abbudin.
fragmented regulations of the individual countries in a uniform framework, and to set up a unified operating methodology for communication frequency assignment.
tato směrnice se snaží sjednotit roztříštěné předpisy jednotlivých států a stanovit jednotnou metodiku řízení o poskytování komunikačních frekvencí.
constructive role in drafting a unified European water policy.
podnětnou úlohu ve vytváření jednotné evropské vodní politiky.
we succeeded in developing a unified set of European child custody regulations.
podařilo vypracovat jednotný soubor evropských pravidel pro svěření dítěte do péče.
A conspiracy of one corrupt family. To overthrow the powerful Medici dynasty, And destroy a unified Italy.
Intriky zkorumpované rodiny s cílem svrhnout dynastii Medici a zničit jednotnou Itálii.
In this context I consider it essential for the EU to develop a unified, coordinated and effective response.
V tomto směru považuji za nevyhnutelně, aby EU vyvinula jednotnou, koordinovanou a účinnou reakci.
RO Mr President, a unified, EU-level strategy is required to ensure a high level of competitiveness,
RO Pane předsedající, jednotná strategie na úrovni EU je potřebná k zajištění vysoké míry konkurenceschopnosti,
Of course, I am aware of the different ideas that have been raised recently- such as reaching a unified transatlantic market by 2015 through the elimination of existing obstacles to economic integration:
Samozřejmě jsem si vědoma různých námětů, které byly v poslední době předneseny- například dosažení jednotného transatlantického trhu do roku 2015 prostřednictvím odstranění stávajících překážek hospodářské integrace:
the functioning of a unified internal market, is also in danger.
fungování jednotného vnitřního trhu.
And only if we are able to create a unified, coherent, well-thought-out Neighbourhood Policy here,
A pouze budeme-li schopni vytvořit jednotnou, komplexní, dobře promyšlenou politiku zde,
to complete the building of a unified internal market for electricity
o dobudování jednotného vnitřního trhu s elektřinou
In its evaluation report for the two years after this directive entered into effect, the Commission should have been much more courageous and should have proposed a unified and binding method for calculating security charges throughout the EU.
Komise by měla ve své hodnotící zprávě za dva roky po vstupu této směrnice v platnost mít daleko větší odvahu navrhnout jednotnou a závaznou metodu na výpočet bezpečnostních poplatků napříč EU.
into our Resource Management system hence creating a unified dynamically updating global economic management machine that simply makes sure we remain sustainable.
samozřejmě se systémem řízení zdrojů. A tím vytváří jednotný, dynamicky aktualizovaný systém globálního ekonomického managementu, který jednoduše zajistí stálou udržitelnost.
that we have taken an important step towards a unified and effective foreign representation of the EU,
jsme udělali důležitý krok vpřed k jednotnému a účinnému zastoupení Evropské unie,
With a unified European Union voice in the G20, they will carry a lot of weight
Vzhledem k jednotnému hlasu Evropské unie v G20 budou mít velkou váhu
individual regulations relating to these funds is not helping to create a unified, common European market.
nezávislých předpisů týkajících se těchto fondů ze strany jednotlivých zemí nenapomáhá vytvoření jednotného, společného evropského trhu.
in other words, including the European Union, for a unified Palestinian Government,
jinými slovy včetně Evropské unie, pro jednotnou palestinskou vládu,
endow the European electoral model with a unified, supranational system for electing its Members.
poskytly evropskému volebnímu modelu sjednocený, nadnárodní systém pro volby do Evropského parlamentu.
see this package fulfil: that finally a unified European electricity network will be created
se konečně podaří vytvořit sjednocenou evropskou elektroenergetickou přenosovou soustavu a že mezi členy tohoto
Results: 50, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech