A VERDICT in Czech translation

[ə 'v3ːdikt]
[ə 'v3ːdikt]
verdikt
verdict
decision
rozsudek
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
k závěru
to the conclusion
to conclude
a verdict
to a decision
to a close
to an end
closure
is drawing to
výrok
statement
verdict
quote
saying
utterance
to make
assertion
rozhodnutí
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
rozsudku
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
rozsudkem
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
s verdiktem
with a verdict
o verdiktu
about the verdict

Examples of using A verdict in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Reaching a verdict is solely up to the judge.
An8}Vynesení rozsudku je čistě na soudci.
The jury reached a verdict.
Porota dospěla k závěru.
At 2:00 today, my brother was given a verdict on his own trial.
Dnes ve 2:00 obdrží můj bratr rozsudek.
Members of the jury, are you agreed upon a verdict?
Členové poroty, shodli jste se na rozsudku?
The jury's returned with a verdict.
Porota se vrátila s rozsudkem.
Let's just call for a verdict right now.
Prostě teď voláme na rozsudek.
The jury has reached a verdict.
Porota dospěla k závěru.
In the Sam Sweet Trial, the jury is close to a verdict.
V procesu se Samem Sweetem se schyluje k rozsudku.
Before a verdict, we can better position ourselves.
Si můžeme zařídit lepší pozici. Před rozsudkem.
Come on, Mia, my clients have been waiting for a verdict for long enough.
Můj klient už na rozsudek čeká dost dlouho.
Have you reached a verdict?
Dosáhli jste rozsudku?
I just want a verdict.
chci jen rozsudek.
Has the jury reached a verdict?
Dosáhla porota rozsudku?
a trial and a verdict.
soud a rozsudek.
Have you reached a verdict? Very well?
Velmi dobře. Dosáhli jste rozsudku?
Very well. Have you reached a verdict?
Velmi dobře. Dosáhli jste rozsudku?
Or even getting a retrial are a million to one. The chances of overturning a verdict.
Nebo dokonce obnovu řízeníje jedna ku milionu. Šance na zvrácení rozsudku.
Or even getting a retrialare a million to one. The chances of overturning a verdict.
Nebo dokonce obnovu řízeníje jedna ku milionu. Šance na zvrácení rozsudku.
Ladies and gentlemen of the jury have you agreed upon a verdict?
Dámy a pánové porotci, dohodli jste se na rozsudku?
now he's a verdict denier.
nyní je popíračem rozsudku.
Results: 292, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech