AGONIZING in Czech translation

['ægənaiziŋ]
['ægənaiziŋ]
mučivé
excruciating
torturous
agonizing
tortured
bolestivou
painful
agonizing
through the pain
bolestivé
painful
hurtful
hurts
pain
agonizing
trýznivá
agonizing
harrowing
torturous
treacherous
trýznivé
harrowing
agonizing
torment
excruciating
grievous
awful
torturous
heart-wrenching
tortured
mučivá
excruciating
agonizing
torturous
crippling
mučivou
excruciating
tortured
agonizing
trápit
worry
bother
torture
trouble
tormenting
hurt
concern
moping
agonizing
grieving
trýznivých
harrowing
agonizing
bolestivém
painful
agonizing

Examples of using Agonizing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's just friends telling a friend she might die a horrible agonizing death.
Bude to jen přátelské upozornění, že by mohla zemřít hroznou mučivou smrtí.
It's a slow and agonizing death.
Je to pomalá a trýznivá smrt.
He explains his ideas in agonizing detail until everyone's eyes glaze over. Ineffective.
Neschopný. Vysvětluje své nápady do trýznivých podrobností,- dokud všechny neunaví.
That's what made the decades so agonizing.
Proto to bylo tak mučivé.
killing most with agonizing cruelty.
A zabíjel s mučivou krutostí.
The pain was agonizing, searing. He screamed a lot.
Hodně křičel. Ta bolest byla mučivá.
The pain was agonizing, searing.
Ta bolest byla trýznivá, spalující.
Until everyone's eyes glaze over. Ineffective. He explains his ideas in agonizing detail.
Neschopný. Vysvětluje své nápady do trýznivých podrobností,- dokud všechny neunaví.
Please. in a long, agonizing list of losses.
Na dlouhém, bolestivém seznamu proher.
This decision must be.- When?- I cannot imagine how agonizing.
Kdy? Neumím si představit, jak mučivé musí tohle rozhodnutí být.
You have just obliterated my only win in a long, agonizing list of losses. Please.
Na dlouhém, bolestivém seznamu proher. Právě jsi zničila mou jedinou výhru Prosím.
A coward who left his family to face an agonizing death and worse.
Zbabělec, který nechal svou rodinu čelit mučivé smrti a mnohem horšímu.
And during those long, agonizing nights in the burn ward.
A během těch dlouhých, trýznivých nocí na oddělení popálenin.
In a long, agonizing list of losses.
Na dlouhém, bolestivém seznamu proher.
He must be agonizing over this decision.
Musí to být mučivé rozhodování.
I cannot imagine how agonizing When? this decision must be.
Kdy? Neumím si představit, jak mučivé musí tohle rozhodnutí být.
Yes, but after 5 days agonizing pain cobra died.
Ano, ale po pěti dnech mučivé bolesti ta kobra umřela.
Now… in these last agonizing minutes of life you have left.
A teď… v těch posledních bolestivých minutách života, které ti zbývají.
Now… in these last agonizing minutes of life you have left.
A teď… v posledních, bolestivých minutách tvého života… ti odpovím na otázku, kterou jsi mi dal dříve.
An agonizing wait.
Úzkostné čekání.
Results: 142, Time: 0.0973

Top dictionary queries

English - Czech