AIN'T RIGHT in Czech translation

[eint rait]
[eint rait]
není správné
's not right
is wrong
's not fair
not right
is not good
is not correct
's no good
is incorrect
isn't proper
's not cool
není v pořádku
's not right
's wrong
's not okay
's not fine
's not OK
is not well
is not good
is not in order
is amiss
není správně
's not right
is not properly
is incorrect
is not correctly
is not correct
is wrong
is incorrectly
není dobrý
's not good
's bad
's not right
's not cool
is not okay
no good
's not fine
's not great
's not OK
není fér
's not fair
's unfair
no fair
ain't right
doesn't seem fair
's not cool
není pravda
's not true
's not the truth
's not right
isn't happening
's not real
are wrong
's a lie
is untrue
není dobře
's not well
is unwell
's not right
's not good
is sick
's not okay
's bad
am not fine
's not ok
was ill
neni správný
isn't right
není normální
's not normal
ain't natural
ain't right
is no ordinary
's abnormal
's insane
's crazy
is unnatural
isn't healthy
is not sane
nemám pravdu
right
isn't that right
i'm wrong
isn't that true
correct

Examples of using Ain't right in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just something ain't right. I don't know.
Něco prostě není správně. Nevím.
It ain't right, man.
To neni správný, čéče.
Something ain't right, boss.
Něco není v pořádku, Šéfe.
But me having to track your little ass down, that ain't right.
Že si tu tvojí prdel musím najít a chytit, to není správné.
No, this ain't right.
Ne, to není dobrý.
No. It sure ain't right.
Ne, určitě to není dobře.
That ain't right.
This ain't right.
Somethin' ain't right.
Něco není v pořádku.
Ain't right how these men are being treated.
Není fér, jak lidé s nimi zacházet.
That ain't right.
Tohle není správně.
You know that ain't right.
Ty víš, že to neni správný.
I ain't dancing no more because it ain't right in the eyes of God.
Už netančím, protože to není správné v očích Boha.
Chris. This ain't right.
Chrisi. Tohle není dobrý.
Turnin' the government in Washington into God's almighty army, that ain't right either.
Změnit vládu ve Washingtonu na všemohoucí ruku Boží, to už vůbec není dobře.
Ain't right, ese? Ain't got nothing to worry about from me.
Nemám pravdu?- Ode mě se nemusíte ničeho bát.
That redneck ain't right.
Ten není normální.
It's your move. Mr. Culpepper, this ain't right.
Jsi na tahu pane Culpepper to není fér.
Girl, you know that ain't right.
Děvče, to není pravda.
I'm having a hard time with it, though. Somethin' ain't right.
Nějak mi to nesedí, něco není v pořádku.
Results: 362, Time: 0.1082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech