ALL NORMAL in Czech translation

[ɔːl 'nɔːml]
[ɔːl 'nɔːml]
všechny normální
everything normal
vše v normálu
all normal
vše v pořádku
everything okay
all right
everything OK
everything alright
everything's fine
all clear
all good
everything in order
all well
all normal
všechno běžné
všechno v normě
všechno normální
everything normal
všichni normální
everything normal
všichni obyčejní

Examples of using All normal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, she's crazy… by all normal standards.
Oh, je šílená, podle všech běžných norem.
Blood work, C.T.-- All normal.
Krevní rozbor, tomografie, všechno v pořádku.
Observe all normal safety precautions related to avoiding electrical shock.
Při práci se strojem je nutné dodržovat veškerá obvyklá opatření bezpečnosti práce a ochrany před úrazem elektrickým proudem.
We recommend a medium steam setting for all normal ironing.
Pro ve‰keré bûÏné Ïehlení se doporuãuje stfiední nastavení mnoÏství páry.
All normal.
Všechny v normě.
We're all normal here.
Úplně normální auto, jsme normální..
urinalysis were all normal.
rozbor moči jsou v pořádku.
The opponents I fought against today were all normal soldiers.
Oponenti, které I jsem bojoval proti dnes byli veškerý normální vojáci.
Indeed, all normal constitutional freedoms should be restored next week.
V příštím týdnu by skutečně měly být znovu obnoveny všechny obvyklé ústavní svobody.
It's all normal.
Vždyť je to úplně normální.
shore power will be available for all normal services.
bude pobřežní energie k dispozici pro všechny běžné služby.
thyroid are all normal.
štítnou žlázu má v pořádku.
This is all normal.
To je úplně normální.
Your pulse rate is not at all normal.
Tvůj puls není v pořádku.
thinking it was all normal.
že je to tak normální.
Look at you, being all normal.
Koukněme na ni, je úplně normální.
What you're feeling about Hope: all normal.
To jak se cítíš ohledně Hope, úplně normální.
All normal responses to a tragedy… Absolutely. Have they diminished in the intervening months? PTSD, anxiety, depression.
Určitě. Všechno běžné reakce na tragédii… Zmenšily se v předešlých měsících?- PTSD, úzkost, deprese.
Not all normal people were head of department 4B-4 at the Reich Security Office charged with the extermination of Europe's Jews.
Ale ne všichni obyčejní lidé byli vedoucími oddělení 4B-4 na Hlavním říšském bezpečnostním úřadu. obviněných z vyhlazování evropských Židů.
I go through every day trying to pretend it's all normal, but it's just a cover-up.
Snažil jsem se předstírat, že je všechno normální, ale je to jen ukrývání.
Results: 56, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech