ALSO HAPPENS in Czech translation

['ɔːlsəʊ 'hæpənz]
['ɔːlsəʊ 'hæpənz]
náhodou taky
also happens
náhodou i
also happens
se také stal
také se stává
také náhodou
also happens
also accidentally

Examples of using Also happens in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But she also happens to be… You fool, not only is she the ships captain, Wait, you tell him.
Není to jen kapitán lodi, ale také se stává, že… Ty blázne. Počkejte.
Jim Bath also happens to be a personal, almost life-long friend
Jim Bath se také stal osobním, skoro celoživotním přítelem,
Jennifer Wooley also happens to be the witless alias Myrtle used as a resident at the Chat Noire Motel.
Jennifer Wooley je náhodou i hloupé falešné jméno, pod kterým se Myrtle ubytovala v motelu Chat Noire.
Jim Bath also happens to be a personal,
Jim Bath je také náhodou osobním dlouholetým přítelem
Who also happens to be my boyfriend,
Až na to, že šéf, který je náhodou i můj přítel, řekl,
Everyone who's anyone reads him and… he also happens to Write Commissar Von Kahr's speeches.
Každý kdo něco znamená ho čte… a on také náhodou píše Von Kahrovy projevy.
Just your girlfriend talking to the hottest guy at McKinley who also happens to be a star football player with yummy old-school Justin Bieber hair.
Tvoje holka právě mluví s tím nejhezčím klukem na McKinley, který je náhodou i skvělý fotbalista s úžasným účesem Justina Biebera.
a man who also happens to be Scotland Yard's prime suspect in the Ripper killings in 1888.
muž, který také náhodou byl hlavní podezřelý Scotland Yardu při řádění Rozparovače v roce 1888.
who's single,' who also happens to be a fan.
potkáte milou ženu, nezadanou,' která je náhodou i fanynka.
I just arrested a heroin dealer who also happens to be a murderer, who's connected to the Irish Mob.
Právě jsem zatkl dealera heroinu, který je náhodou také vrah, který je napojený na irskou mafii.
And the woman who runs VCN also happens to own a little restaurant called the Jade Temple.
A žena, která řídí VCN, taky náhodou vlastní malou restauraci jménem Smaragdový chrám.
From a Jane Austen novel. He's one of the most respected minds on campus, who also happens to look like the protagonist.
Je jedním z nejrespektovanějších na škole a taky náhodou vypadá jako hrdina z románu Jane Austenové.
Who also happens to be a murderer, who's connected to the Irish Mob. Well, I just arrested a heroin dealer.
Právě jsem zatkl dealera heroinu, který je náhodou také vrah, který je napojený na irskou mafii.
I was quoting a friend of mine who also happens… about certain people hanging from said rafters… So, the other day when you heard me saying something.
Takže, jak jsi mě tehdy slyšela, jak jsem říkal něco… Já jsem jen citoval mýho kamaráda, který je taky náhodou… o tom, že jistí lidé budou viset z trámů.
Kind of cut me off from that side of the family 15 years ago… who also happens to be my half sister, Because his mother.
Mě tak trochu odstřihla od zbytku rodiny. Protože jeho matka, která je taky náhodou moje nevlastní sestra.
Because his mother, kind of cut me off from that side of the family 15 years ago… who also happens to be my half sister.
Mě tak trochu odstřihla od zbytku rodiny. Protože jeho matka, která je taky náhodou moje nevlastní sestra.
What also happens is that this fat in the liver is then sent out into the bloodstream as triglycerides,
Stane se i to, že se tento tuk dostane do krve ve formě triglyceridů, což může vést k navýšení hmotnosti,
where it also happens, is of no practical use whatsoever.
kde k němu také dochází, nemá žádný praktický užitek.
Yeah, he also happened to build the magog worldship.
Jo, náhodou taky postavil magogskou světoloď.
The trash also happened to be your husband, so I killed two birds with one stone.
Odpad byl náhodou i tvůj muž, tak sem zabil dvě mouchy naráz.
Results: 48, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech