ANNULMENT in Czech translation

[ə'nʌlmənt]
[ə'nʌlmənt]
anulování
annulment
stay
nullification
anulaci
annulment
anulace
annulment
override
zrušení
cancellation
abolition
repeal
elimination
removal
dissolution
annulment
revocation
canceling
abolishing
rozvodu
divorce
distribution
anulovací
override
annulment
anulační

Examples of using Annulment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I still have the annulment papers.
Pořád mám ty anulovací papíry.
Annulment versus divorce?
Anulace versus rozvod?
That Christmas, instead of getting Axl a new transmission, we got him an annulment.
O Vánocích jsme Axlovi místo převodovky zařídili anulaci.
he granted your application for the annulment.
přijal tvůj návrh na zrušení.
There can be only one ground for the annulment of a marriage.
Je pouze jediný důvod pro anulování manželství.
Looks like Blair's annulment just got annulled.
Vypadá to, že Blaiřina anulace byla právě zavržena.
You give me a couple of your jungle pics, and I will give you an annulment.
Dáte mi dva své obrazy z džungle a já vám dám anulaci.
And the territorial elections during the presidentials. Annulment of the Pons Law.
A souběžně s prezidentskými volbami i volby místní. Anulování Ponsova zákona.
Yes, an annulment.
Ano, zrušení.
But after talking to our family, we feel an annulment is warranted.
Ale po diskuzi s naší rodinou máme pocit, že anulace bude nutná.
Maynard says here that he issued an annulment for a Prince"Ragger.
Maynard píše, že provedl anulaci pro Prince"Raggera.
I'm gonna ask Alfred for an annulment.
Požádám Alfreda o anulování.
Including my annulment.
Včetně mé anulace.
You know, as much as I want that annulment, custody of my children.
Víš, i když chci hrozně tu anulaci, opatrovnictví svých dětí.
Put to him my case for an annulment.
Řekněte mu mé důvody pro anulování.
It was understood that an annulment was the only way… You're lying.
Bylo zřejmé, že anulace byla jediný způsob.
Lew says that having Tommy's sister testify will guarantee annulment, not divorce.
Lew říkal, že teď když máme svědectví Tommyho sestry, dostaneme určitě anulaci a ne rozvod.
As far as I'm concerned, there's going to be no annulment.
Co se týče mne, žádné anulování nebude.
It's an annulment.
Je to anulace.
The Cardinal's the only man who can deliver an annulment from the Pope.
Kardinál je jediný člověk, který dokáže od papeže získat anulaci.
Results: 184, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - Czech