ARE IN CUSTODY in Czech translation

[ɑːr in 'kʌstədi]
[ɑːr in 'kʌstədi]
jsou ve vazbě
are in custody
have been in containment
jsme zatkli
we arrested
we busted
we apprehended
we have captured
are in custody
jsou zadrženi
are in custody
detained
are being held
are being detained

Examples of using Are in custody in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rest of his cronies are in custody.
Zbytek jeho kámošů je ve vazbě.
Tonight, three men are in custody.
Dnes byli zatčení tři muži.
All right, Chechens are in custody.
Dobře, Čečenci jsou zajištěni.
Kidnapped suspects are in custody, but we're still looking for the whereabouts of the victim. Name Wendy Gibson,
Podezřelí únosci jsou ve vazbě, ale pořád hledáme polohu oběti jménem Wendy Gibsonová,
Tell him are in custody at Central Police Station. that the two chaps from the jungle raid.
Že ti dva týpci z džungle jsou ve vazbě na Ústřední policejní stanici. Vyřiďte mu.
at least eight other juvenile offenders are in custody awaiting a death sentence.
alespoň osm dalších nezletilých pachatelů je ve vazbě a čekají na trest smrti.
Fintan Keene's in custody and the Ice 5 has been acquired.
Fintan Keene je ve vazbě a byl získán Led 5.
Guerrero's in custody now because of a clue on Jane's body.
Guerrero je ve vazbě jen díky stopě na těle Jane.
Everybody's in custody.
Všichni jsou ve vazbě.
Cavell is in custody, drug squad is very happy to have their evidence.
Cavell je ve vazbě, protidrogové je nadšené pro vlastnictví důkazů.
Everyone's in custody.
Všichni jsou ve vazbě.
Brass, suspect's in custody.
Brassi, podezřelí jsou zadrženi.
Natasha was in custody for a reason.
Natasha je ve vazbě z nějakého důvodu.
He's in custody, but I need you to pull over right now, Henry.
Zadrželi jsme ho, ale potřebuji, abys hned teď zastavil, Henry.
And then he found out that she and their son were in custody…?
A pak, když zjistil, že ona a jejich syn jsou ve vazbě.
My fiance's in custody, and I'm taking orders from you.
Můj snoubenec je ve vazbě a beru rozkazy od vás.
Sophie's in custody, Eliot's gone.
Sophie je ve vazbě, Eliot je ztracenej.
But I will accept it, because Gideon is in custody, and our leak is plugged.
Ale přimhouřím oči, protože Gideon je ve vazbě a únik informací odhalen.
Philip Davis is in custody and he's singing like a songbird.
Philip Davis je ve vazbě a zpívá jako pták.
Darin Oswald's in custody, Mrs Kiveat.
Darin Oswald je ve vazbě, paní Kiveatová.
Results: 49, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech