ARE NOT GONNA MAKE in Czech translation

[ɑːr nɒt 'gɒnə meik]
[ɑːr nɒt 'gɒnə meik]
nezvládneme
we will never make
we can't do
we don't make
we won't make
we're not gonna make
we can't handle
we can't make
we don't handle
we're never gonna make
we don't do
nezvládneš
can not
you can't do
you can't handle
you won't make
do
are not gonna make
you don't make
not be able to handle
nestihnou
are not gonna make
they don't make
won't make
they miss
they couldn't make
nepřežiješ
you won't survive
you don't survive
you won't last
are not gonna make
you don't make
won't make
nebudou chtít udělat
nedokážeme
we can't
we prove
we fail
we won't make
unable
we can no
be able to do
we're not gonna make
dělat nebudeme
we're not doing
do
we're not making

Examples of using Are not gonna make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not gonna make it to happy hour,
Nedělej si z toho šťastnou hodinku,
Hold on! They're not gonna make it!
Nezvládnou to. Držte se!
You're not gonna make it.
Nedoplavíš se tam.
They're not gonna make a maid a manager.
Služku ředitelkou. Oni nebudou chtít udělat.
You're not gonna make the world any better by shouting at it.
Svět nezlepšíš tím, že na něj budeš křičet.
Flowers are not gonna make me forgive you, Luisa.
Květiny mě nedonutí ti odpustit, Luiso.
So you're not gonna make Reuben whole?
Takže ty to pro Reubena neuděláš?
That we're not gonna make.
Kterej se nebude točit.
We're not gonna make it!
You know, they're not gonna make a lifetime movie about him.
Určitě o něm nenatočí biografický film.
What?- Well, not missed it but… So you're not gonna make the rehearsal dinner?
No, ne že bych ho přošvihla…- Cože? Takže nestihneš zkušební večeři?
We're not gonna make it.
My to nestihneme.
And endanger these kids' lives. We're not gonna make a move here.
A ohrozit život těch děcek. Nemůžeme to tady rozjet.
Seven of them are not gonna make it.
Sedm z nich to nepřežije.
Cory, first of all, we're not gonna make anything.
Cory, tak především, my na tom nic nevyděláme.
And FYI, you're not gonna make it to that race.
A abys věděl, na ten závod nedojedeš.
to be winners, and we're not gonna make it.
v něčem zvítězit a my to nedokážeme.
Let me tell you something, you're not gonna make this kind of money working at the Clam Shack, all right?
Dovol mi, abych ti něco řek, Takovýhle prachy si prací v Clam Shack nevyděláš, nemám pravdu?
That knife is not gonna make me remember something- that I don't know.
Ten nůž mě nepřiměje vzpomenout si na něco, co nevím.
I'm not gonna make it that easy for you.
nebudu dělat to, že pro vás snadné.
Results: 48, Time: 0.1058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech