ARE WONDERING WHY in Czech translation

[ɑːr 'wʌndəriŋ wai]
[ɑːr 'wʌndəriŋ wai]
zajímá proč
se divíš proč
se divíte proč
si říkáte proč
jsi zvědavá proč
se ptáte proč
se divíš proč jsem
zvědaví proč
uvažují proč jsem

Examples of using Are wondering why in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In case you're wondering why it tastes so sweet.
Jen kdyby tě zajímalo, proč mám tak sladké rty.
And we're wondering why.
A my se divíme proč.
I guess you're wondering why I have you here.
Musí tě zajímat, proč jsi tady.
And I bet you're wondering why.
Určitě si říkáš proč.
Bet you're wondering why I never called.
Vsadím se, že sis říkal, proč jsem nikdy nezavolal.
They're wondering why you need to consult so many of these dark texts.
Začínají se zajímat, proč studujete tolik těchto temných textů.
And you're wondering why you're having concentration problems?
A ty se divíš, že máš problémy s koncentrací?
I dare say you're wondering why I don't put my arm round your waist.
Jistě byste ráda věděla, proč vám neovinu ruku kolem pasu.
And in case you're wondering why I don't have business charts,
A pokud tě udivuje, proč nemám byznys grafy,
I expect you're wondering why I wanted to meet you.
Asi se divíte, proč jsem se s vámi chtěl setkat.
I suppose you boys are wondering why I asked you here.
Předpokládám chlapci, že přemýšlíte, proč jsem vás pozvala.
I expect you're wondering why we call them Andies.
Asi vás zajímá, proč jsem řekl výlet do And.
I suppose you're wondering why I asked you here.
Předpokládám, že se zajímáte, proč jsem vás sem přivolala.
And if you're wondering why we call it that.
A jestli nevíte, proč jsme ji tak nazvali.
I suppose you're wondering why I cornered the world beer supply.
Asi vás zajímá, proč jsem zabral všechno pivo na světě.
And you're wondering why I wouldn't want to repeat that experience?
A ty se ptáš, proč si tu zkušenost nechci zopakovat?
People are wondering why you didn't put her in the hole with the others.
Lidé se diví, proč jsi ji nedal s ostatními do díry.
Think people are wondering why I didn't speak?
Myslíš, že se všichni diví, proč jsem nepromluvil?
Homie, I bet you're wondering why I stayed on the computer until 4:00 a.m.
Homie, asi tě zajímá, proč jsem byla na počítači až do čtyř do rána.
I know you're wondering why you have been kept out of the loop on this,
Určitě vás zajímá, proč jste o tom nevěděla. A já vás chci ujistit,
Results: 77, Time: 0.1087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech