ATTUNED in Czech translation

[ə'tjuːnd]
[ə'tjuːnd]
naladěná
in tune
attuned
naladěný
tuned
attuned
sladěný
matching
coordinated
in tune
synchronizes
attuned
harmonised
concerted
aligned
naladěni
tuned
attuned
in the mood
nastraženy
vycvičené
trained
attuned
vnímaných
perceived
attuned

Examples of using Attuned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The ancient Mayans were attuned to higher.
svou předpověď na 21. Starověcí Mayové byli naladěni na vyšší.
It's not as simple as it seems on the way are various traps attuned, so good luck when flying.
Není to tak jednoduché, jak se zdá po cestě jsou nastraženy různé pasti, tak hodně štěstí při létání.
since throughout the game are attuned traps that are not easy to overcome,
po celé hře jsou nastraženy pasti, které není lehké překonat,
It is said that the Celestial Phoenix would be so attuned to the universe that they could defeat an opponent merely by looking at them.
Říká se, že Nebeský Fénix by mohl být tak naladěn na vesmír že by mohl porazit soupeře pouze tím, že se na něj podívá.
In this highly attuned state, the Buddha saw way to escape the inevitable cycle of old age sickness and death.
V tomto vysoce sladěném stavu, Buddha viděl cestu pro únik z nevyhnutelného cyklu stárnutí, nemoci a smrti.
This control is attuned to one electrical pattern of energy,
Je vyladěn na jediný… elektrický vzorec energie.
You could help me with my interactions with Beckett. But I was just thinking, you're so attuned to pheromone output.
Jen jsem si říkal, když jste tak naladěná na feromony, že byste mi mohla pomoct s Beckettovou.
From abusive families become highly attuned to the emotional state of the adults around them. And it's hardly surprising that children.
Není ani překvapivé, že zneužívané děti se stávají vysoce citlivými na citový stav lidí ve svém okolí.
It is wonderful how attuned to you Darlene is, even though you have had to live in different cities.
Je báječné, jak si s Darlene notujete, i když jste musely žít v jiných městech.
Emily would like it if you would be more attuned, like a shaman, to her issues.
Emily by byla ráda, abys byl víc chápavý, jako šaman, k jejím problémům.
And FYI, you might want to watch that sarcastic tone of yours because dogs are very attuned to tone.
A pro tvojí informaci, dávej si bacha na ten sarkastický tón, protože psi jsou velmi citlivý na tón hlasu.
And it's hardly surprising… that children from abusive families become highly attuned… to the emotional state of the adults around them.
Není ani překvapivé, že zneužívané děti se stávají vysoce citlivými na citový stav lidí ve svém okolí.
To the emotional state of the adults around them. And it's hardly surprising that children from abusive families become highly attuned.
Není ani překvapivé, že zneužívané děti se stávají vysoce citlivými na citový stav lidí ve svém okolí.
This means you are able to create a programme that is attuned to your personal training goals.
Máte také možnost si vytvořit program, který je ušit na míru vašim tréninkovým požadavkům.
you're so attuned to pheromone output, you could help
jste tak naladěná na feromony, že byste mi mohla pomoct s Beckettovou.
alert and attuned to all the signs coming in through their senses,
ostražití ke všem signálům vnímaných jejich smysly, které jim říkají,
The report is more attuned to reality, trying to increase our internal solidarity
Díky tomu je zpráva více sladěna s realitou, snaží se zvednout naši vnitřní solidaritu
alert and attuned to all the signs coming in through their senses,
ostražití ke všem signálům vnímaných jejich smysly, které jim říkají,
if they are well attuned to our long-term strategies
především jsou dobře sladěna s našimi dlouhodobými strategiemi
ensuring that the CAP is well attuned to the current realities of the agricultural market.
byla společná zemědělská politika dobře sladěna se stávající situací na zemědělském trhu.
Results: 50, Time: 0.0749

Top dictionary queries

English - Czech